Размер шрифта
-
+

Звёздная болезнь, или Зрелые годы мизантропа. Роман. Том II - стр. 61

– Добрый вечер! – произнесла она низким, громким голосом.

Пожав гостям руки, хозяйка дома оглядела Мольтаверна с ног до головы и с ходу упрекнула:

– И не стыдно тебе? Хоть бы раз за всё время позвонил.

– То работа, то думал, вот завтра позвоню.., – бормотал Мольтаверн.

– Так тебе и поверила! – отмахнулась Сюзанна Жосс. – Или правда на работу устроился? А ну, выкладывай!

Мольтаверн скользнул по лицу Петра виноватым взглядом, а затем принялся объяснять что-то невразумительное про парковую зону, откуда его давным-давно вежливо попросили, о том, как местная детвора поджигала в парке мусорные урны и бросала в них охотничьи патроны, – Мольтаверн то ли не понимал, что Жоссы в курсе его приключений, то ли, окончательно растерявшись, запутался и нес что попало.

– Всё ясно с тобой, – заключила хозяйка. – Кстати, ты в крышах что-нибудь смыслишь? Чинить умеешь?

– А что у вас с крышей?

– Да не у меня. Вообще.

– Смотря что за крыша.

– Один мой знакомый предлагает постоянную работу. Хотя, знаешь что, давай потом это обсудим.

В гостиную вошли двое юношей одного роста. Оба загорелые, в шортах, с мужскими, темными от волосяного покрова ногами, оба – вылитая мать. Петр не сразу узнал в юношах старших братьев, которые в первый приезд вышли встретить его к воротам. Поздоровавшись с непонятным подвохом, который угадывался в лицах обоих подростков, они собрали в углу какие-то вещи и увели Мольтаверна через террасу на улицу.

Когда они вышли, Сюзанна Жосс объяснила, что младших детей дома нет, всех отправили на выходные к родственникам, и она не может нарадоваться спокойствию; она словно оправдывалась за отсутствие привычного бедлама.

Жосс предложил аперитив.

– Я бы хотел сразу взглянуть на эту бумагу… с показаниями против вас, – сказал Петр, сев на диван со стаканом виски.

– Питер, вообще мы хотим сделать вам одно предложение, – членораздельно произнес Жосс. – Мы с вами уже говорили об этом, все прежние условия остаются в силе… Но мы с Сюзанной решили не терять времени, не дожидаться, как всё решится с чеком, а сразу же атаковать. Вы сами говорили, что это лучший способ защиты. Бегать и искать кого-то другого – всё равно что с нуля начинать. Вы же знаете, что значит найти хорошего адвоката.

– Я закончу начатое. Те два письма мог написать кто угодно, – заверил Петр. – Пойти к следователю – тоже.

– Так все говорят… А когда доходит до дела, то оказывается, что не всё так просто, – вмешалась жена.

Петр имел в виду свои письма, направленные в мае адвокату Котсби с запросом по поводу двух других аналогичного типа афер, оспариваемых Жоссами. Этими письмами он рассчитывал прозондировать почву и прощупать позиции Котсби, так как Жоссы уже тогда собирались дать ход этим делам. Как он и предполагал, адвокат Котсби отделалась формальными ответами – непризнанием претензий.

– Мы обязаны вам до конца дней, Питер! – провозгласила Сюзанна Жосс. – И не хотим никого другого!

– Я никого не найду в считаные дни, – подхватил Жосс. – Да и ваш корреспондент в Нью-Йорке уже проделал большую работу.

– Не стоит преувеличивать.

– Я не преувеличиваю. К нашей просьбе многие могут присоединиться. Ведь он стольких обманул. Кто-то должен положить этому конец.

– По-моему, вы просто недооцениваете, сколько вам, то есть нам с вами, еще предстоит хлопот с одним только чеком, – сказал Петр.

Страница 61