Размер шрифта
-
+

Золушка по-драконьи, или Это не мои тапки, милорд! - стр. 26

– …он продолжил спорить, а тапки-то, тапки-то уже наступали на пятки, – заливалась соловьем миссис Робертс. – Не вышло, в общем, у милорда Неррго надавить на нашего начальника.

Кто такой милорд Неррго и почему он рискнул давить на Эгерта, я пропустила.

– Так если девица отреклась от мира и ушла, – зевнул хиэ, – ясно-понятно, что связь истинных истаяла.

«А мне ты об этом не сказал, – укоризненно подумала я, посмотрев на Фантика. – Впрочем, я бы на это не пошла».

– Так да, – покивала миссис Робертс, – но Неррги-то хотят породниться с ло-Арндейлами, пусть даже и наш начальник не встанет во главе Ло-Риэ, он все равно очень богат и влиятелен!

«А, значит, я у Эгерта не первая истинная?» – догадалась я.

Догадалась и недовольно поморщилась. Быть второй – это как-то… Как-то неприятно. Я замена? Нет-нет, я – самостоятельная единица. И вообще, меня не волнуют все эти глупости с партнерством! Мне важней понять, стоит ли браться за работу с фенечками.

Подхватив монетку, я легко ее подбросила и тут же увидела, что денежка слегка увеличилась в размерах. На выпавшей мне стороне было крошечное «да» и схематичный рисунок реки, по течению которой плыла корзина для пикника.

Мне самой утопиться или кого-то утопить?! Рисунок на монетке поплыл, и крышка с корзинки исчезла. Стали видны схематичные изображения продуктов.

Ясно. Значит, мне следует потратить часть денег на еду и отпустить ее по течению реки. Хм. Становится чуть понятнее, как именно работают подарки судьбы в этом мире…

– Ох, засиделась я с вами. – Миссис Робертс поднялась со стула. – А работу за меня никто не сделает!

Забрав со стола монетку, на которой вместо рисунка реки и корзинки появилась цифра один, я остановила миссис:

– Погодите. Насчет фенечки. Я могу сделать, но нужно четко соблюсти условия ритуала.

Я подробно рассказала миссис Робертс о том, что ленты, нитки и бусы нужно выбирать вслепую. Довериться, так сказать, судьбе.

– А когда все будет куплено, то я сплету. Мне доводилось уже делать такие украшения.

А дальше я замялась, не зная, как заговорить об оплате. Но миссис Робертс сама меня выручила:

– Надо бы узнать, сколько монет может стоить такая работа. Ты прости, Ариньель, но бесплатно я не возьму.

– Надо в храме спросить, – предположила я. – Думаю, у Несравненной самые честные жрецы.

– Это да, – хихикнула миссис Робертс, – кто рискнет спорить с Судьбой!

На том мы и разошлись. А за полчаса до окончания рабочего дня мне принесли записку от Эгерта. Он назначил мне дату первого экзамена уже на следующую неделю!

Глава 4

Удивительно, но за неделю Эгерт больше ни разу не притащил нам с Фантиком тапки. Нет, меня это более чем устраивало: подготовка к экзамену отнимала у меня все силы! А еще же нужно было работать.

К тому же у меня появился солидный приработок – фенечек я в итоге сплела одиннадцать штук. И сегодня, собрав корзину со снедью, тащилась вместе с Фантиком к порожистой Вейрне.

– Меня растрясло в кэбе, – ворчал мой хиэ.

– Это все оттого, что в тебе наконец-то появилось что трясти, – захихикала я. – Хочешь, обратно пойдем пешком?

Фантик посмотрел на меня как на дурочку и недовольно дернул обрубком хвоста. Мы с ним недавно заметили, что его пятая конечность начала увеличиваться. И теперь мой хиэ тщательно следил за каждым отросшим миллиметром. Пристально следил. Не удивлюсь, если найду дома отметки на дверном косяке.

Страница 26