Золотые пауки (сборник) - стр. 14
Вульф, как правило, всегда смотрел прямо в лицо собеседнику, если не закрывал глаза, но на этот раз меня удивило то особенно пристальное внимание, с которым он разглядывал посетительницу. Он обернулся ко мне:
– Арчи, пожалуйста, рассмотри внимательно царапину на ее лице.
Я послушно поднялся с места. У нее был выбор: либо спокойно сидеть и позволить мне осмотреть ее щеку, либо закрыть лицо руками, либо встать и уйти. Но пока она решала, как ей поступить, я уже был рядом и наклонился над ней.
Она начала что-то говорить, но я выпрямился и доложил Вульфу:
– Расцарапано каким-то острым предметом, может быть, иглой или кончиком маникюрных ножниц.
– Когда?
– Сегодня, а может быть, и вчера. Но не далее чем три дня назад.
Я оставался возле ее кресла.
– Это наглость! – выпалила она, вскакивая с места. – Я рада, что не назвала вам своего имени!
Она не могла уйти, минуя меня.
– Чепуха! – отрезал Вульф. – Вы не обманете меня этой царапиной. Опишите мальчика. Опишите, кто еще был в машине. В котором часу это случилось? Что касается вашей фамилии, то неблагоразумно ее скрывать. Мистер Гудвин возьмет вашу сумочку – если потребуется, применив силу, – и просмотрит ее содержимое. Если вы будете жаловаться, то нас двое, а вы одна. Садитесь!
– Это подло!
– Нет. Это вполне оправданная реакция на вашу попытку нас обмануть. Вы вольны в ваших действиях, но, если вы хотите уйти, вам придется назвать свою фамилию. Садитесь, и мы все обсудим. Итак, сперва назовите себя.
Возможно, она была сверхоптимисткой, если вздумала, что сможет обмануть Ниро Вульфа, но она не была дурой. Все признаки волнения исчезли. Оценив положение, она пришла к определенному решению, открыла сумочку, достала карточку и протянула Вульфу:
– Мои водительские права.
Он посмотрел удостоверение и вернул ей. Женщина села.
– Я миссис Деймон Фромм, – сказала она. – Мой адрес – Восточная Шестьдесят восьмая улица, дом семьсот сорок три. Во вторник я ехала на машине по Тридцать пятой улице и попросила мальчика позвать полицейского. Прочтя ваше объявление, я решила, что вы можете дать мне адрес мальчика. Я готова вам за это заплатить.
– Следовательно, вы не хотите признать, что обманываете меня?
– Конечно нет!
– В какое время дня это произошло?
– Не имеет значения.
– Что делал мальчик, когда вы к нему обратились?
– И это не имеет значения.
– Как далеко от вас был мальчик, когда вы заговорили с ним, и громко ли вы это ему крикнули?
Она покачала головой:
– Я не отвечу ни на один вопрос. Я не обязана перед вами отчитываться.
– Но вы утверждаете, что ехали на машине и просили мальчика позвать полицейского?
– Да.
– Тогда мне жаль вас. Вам придется дать показания в полиции по поводу убийства. В среду машина сбила мальчика, и он погиб. Сбила умышленно.
– Что? – Она вытаращила глаза.
– Та самая машина, на которой вы ехали во вторник, когда мальчик с вами заговорил.
Она раскрыла было рот и тут же закрыла.
– Не верю, – после длительной паузы наконец произнесла она.
– Поверите. В полиции вам растолкуют, каким образом стало известно, что это была та же машина. Тут не может быть никаких сомнений, миссис Фромм.
– Вы все выдумали… Это… это более чем низость!
Вульф пошевелил головой:
– Арчи, достань вчерашний выпуск «Таймс».
Я направился к полке, куда мы складываем газеты и сохраняем их в течение недели. Развернув «Таймс» на восьмой полосе, я протянул газету миссис Фромм. Рука у нее слегка дрожала.