Размер шрифта
-
+

Змея в тени дракона - стр. 28

– У меня встреча через два часа, – предупреждаю я. – Я не могу её пропустить. Мы будем подписывать какие-то бумаги?

– Не уверен, что это необходимо. Я вам доверяю, мисс Солиер. – произносит император. – Сегодня я планировал, что вы пообщаетесь с пиарщиком, но, если у вас дела, можем перенести на завтра.

– Я была бы очень вам благодарна.

И только оказавшись в мобиле с Эшем и Дораном, я наконец расслабляюсь. Что за чёрт меня дёрнул подписаться на эту безумную затею?

7. Глава 7. В которой василиск покидает морское лоно

Новый город вызывает восторг – абсолютно гладкие здания, без единой трещинки и зазубринки, я уже видела такие на Лонг-авеню, но там их всего пара, а здесь – не счесть. Повсюду полностью стеклянные башни, отражающие солнечный свет, яркость красок поражает воображение, но эти кичливость и излишества кажутся уместными в новой Риоске.

Я выбираюсь из мобиля, осматриваюсь и понимаю, что у них есть все – магазины, мастерские, развлекательные центры… Мы с драконами теперь полностью автономны друг от друга. Только им достались магические технологии и прогресс, а нам нищета и старая полуразрушенная инфраструктура старого города – бывшего сосредоточия рабства.

Орки следуют за мной, и я вижу, какими взглядами нас провожают драконы – шок, презрение и даже страх. Если я ещё могу сойти за местную, то мои спутники здесь как бельмо на драконьем глазу. Вокруг бывшие смертельно опасные хищники, загнавшие себя в рамки показной цивилизованности.

Здесь всё ещё более чуждое, чем я себе представляла.

Ревьелло настоящий богач, владелец ювелирного бизнеса и член парламента империи. Видимо, старик промышляет чем-то незаконным, например, контрабандой редких ювелирных изделий, иначе я не могу объяснить, как он и Томми смогли начать доверять друг другу и вести совместные дела.

Квартира Ревьелло на семьдесят втором этаже, мне кажется, что у меня начинают трястись все поджилки, когда мы поднимаемся сюда в прозрачном стеклянном лифте.

Звоню в дверь. Не ошибка ли приходить сюда?

Я стала слишком подозрительной.

Старый дракон открывает:

– Мисс Солиер. Рад вас видеть.

У него жёлтые глаза и кучерявые седые волосы, смешно торчащие во все стороны. Ревьелло такого маленького роста, что едва достаёт мне до носа. Представляю, как он забавно смотрелся рядом с огромным Томасом.

– Добрый день, господин Ревьелло.

Вхожу, Эш и Доран следуют за мной.

– Вижу, вы привели друзей, – старик с интересом смотрит на огромных орков.

– Они меня подождут. Поговорим наедине.

– Вы можете присесть тут, ребята, – Ревьелло указывает моим спутникам на чёрный диван в центре огромного зала.

Мы вдвоём проходим в небольшой уютный кабинет. Я успеваю заметить кольцо на пальце старика, глаза его дракона цвета медового янтаря.

– Мэйлин, хочу выразить вам своё сочувствие, я уже послал цветы вашей матери. Томас – хороший парень, очень жаль, что такое произошло, – старик указывает мне на кресло.

– Благодарю вас, мы держимся. Я здесь по другому поводу. Хочу вас уверить, что сегодня ночью мы привезём чашу в Риоску. Я настроена подписать бумаги, сделка состоится.

– Я не передумал, вы зря переживаете. Я давно работаю с Томасом, он человек слова. Не сомневаюсь, что вы тоже, – старик рассматривает меня, скорее всего сравнивает с братом, знаю, наши черты лица очень схожи.

Страница 28