Размер шрифта
-
+

Злодейка в быту - стр. 25

Отвлечённые размышления помогают — иероглифы из чёрных клякс превращаются в бусинки смысла, и я начинаю понимать написанное. Собственно, ожидаемо — документ, который я отложила, ни что иное, как свидетельство о праве собственности. Согласно документу, дом вдове достался в наследство от мужа. Заверяющая печать чиновника переливается силой.

На втором документе печати нет, и, по виду, состряпан он только что на коленке — староста подписал, что вдова Лю Ция по состоянию здоровья перешла под опеку отца своей дочери, который — вот совпадение! — и является старостой.

Что-то я не уверена, что писулька имеет юридическую силу, но допустим. Не к дяде же идти с просьбой заверить документ.

Третья бумага — купчая, и староста подаёт мне чернильницу с кисточкой.

— Госпожа Заклинательница, мой долг как сына не предавать интересы матери. Пять ляней серебра, госпожа, — староста отвешивает мне почтительный поклон.

Цену он назвал очень естественно, а вот у сына старосты глаза широко распахиваются, и что-то мне подсказывает, что его впечатлил заоблачный запрос отца.

Пять ляней серебра — это много или мало?

Я просто так целый осколок подарила слуге, так что пять слитков — немного.

Но реакция сына старосты говорит об обратном.

Поторговаться?

В моём кошельке гораздо больше, чем пять слитков.

Теоретически, по очень грубым прикидкам, того богатства, что у меня есть, хватит безбедную жизнь мне, моим детям и внукам ещё останется. При условии, что тратить мы будем на жизнь, а не на роскошь.

— Пять, говоришь? — пусть слышит, что я недовольна, однако я открываю кошелёк и выкладываю на стол первый слиток серебра.

Продолговатый “кирпичик” со сколом ложится на стол, и я достаю следующий. Каждый размером с мой палец, наверное. Третий слиток, четвёртый. Я медлю и выкладываю пятый.

— От имени Лю Ции нижайше благодарю, госпожа Заклинательница.

Так…

Подобного рода сделки заверяет чиновник.

Староста не чиновник, а кроме него в деревне нет ни одного официального лица. И кто заверит сделку?

12. Глава 12

Хм…

Здешняя Юйлин та ещё покупательница — она даже в магазинах далеко не всегда утруждала себя рассчётами. Нередко торговцам приходилось за оплатой приезжать в поместье. Впрочем, в накладе они не оставались. По установленным отцом Юйлин правилам слуги магазина непременно получали в подарок пару осколков серебра, а если приезжал сам хозяин, то ему подавали чай и тоже что-то дарили, но не деньги, а приятные мелочи.

Однако не иметь опыта справляться с делами не означает быть полностью неподготовленной. Кажется, Юйлин была дотошной — я вспоминаю лопоухого вечно гнусавящего учителя и унылые уроки домоводства, которые он искренне пытался сделать хоть немного занимательнее.

Задачки задавал…

Ага, Юйлин ещё посмеялась, зачем ей знать про отдалённые деревушки на десяток дворов, но честно выучила.

Теперь не смешно.

Надо будет при случае отправить учителю благодарность. А пока… В теории у меня есть несколько вариантов, как поступить. Самый очевидный — ехать в город, чаще всего крестьяне именно так и поступают, но нет. Я должна учитывать, что в столице что-то назревает, и отряд нужен отцу. Устраивать покатушки туда-обратно слишком долго, да и отец, узнав о странной поездке, будет волноваться.

Империя большая, крошечных деревенек на десяток дворов как звёзд на небе, никакой казны не хватит платить ежемесячное жалованье, когда работать такой чиновник будет от силы пять-шесть часов… в год. Поэтому дважды в год, весной и осенью чиновники объезжают деревни — переписывают крестьян, вносят в реестры свадьбы и рождение детей, записывают наследственные дела, подтверждают сделки. Так что, как бы странно ни было, что староста подтверждает свою же подпись, это вполне соответствует сложившейся практике.

Страница 25