Размер шрифта
-
+

Злодейка на полставки или драконий переполох - стр. 8

Проблема в том, что у дракона есть привычка - следовать долгу и обязательствам. Отступить от них он готов только в самом экстренном случае.

Но я сама не против снять с него договоренность, возможно этого будет достаточно.

Волнуюсь и от волнения становлюсь несобранной.

В малой гостиной, куда меня приводит Летти, нас встречает модный кутюрье мэтр Де-Грегори с целой свитой помощниц.

Сильно картавя и произнося слова с акцентом на «р», даже там где «р» вообще не употребляется, мэтр Де-Грегори упаковывает меня в новенькое платье для торжественного приема.

Кажется, я на мгновение слепну от блеска камней и золота, которыми украшен наряд.

Заглядываю в специально поставленное для примерки зеркало и в голове щелкает «золота мало, надо больше. Я же буду слишком скромно выглядеть».

И тут мне становится не по себе.

Ч-что?

Проснись, Маша…я обычная студентка, которой последние два года приходилось работать на двух работах. Курьером и официанткой, а параллельно осваивать квалификацию баристы, дабы иметь больший доход. С чего вдруг мне «золота мало»?

Боже!

Ахаю, прикрыв ладонью губы.

Характер Уинтер на меня влияет. Я становлюсь меркантильной.

Так и превратится в саму Уинтер не долго.

— Мэтр Де-Грегори, — с мольбой обращаюсь к мужчине, едва успев увернуться от булавки, которую в меня едва не всадила случайно его помощница. — Платье очень красивое, но оно слишком торжественное. Можно его упростить.

Мэтр услышав меня, покрывается пятнами.

— Я не разумею, что несет эта…гм…лэди? — он обращается к помощницам. — Я творить красоту, делать божественно. Упростить — к простолюдинам. Мож мне еще и шелк на ситец заменить?

Отличная идея, люблю ситец.

Вслух я конечно это не произношу. Боюсь, что мэтр из меня куклу Вуду сделает.

— Материал устраивает, а вот все остальное…

— Ни слова больше! — восклицает мэтр. — Ничего не хочу слушать. Мене треба уважать мои профессионально вкус!

Кто-то стучит в дверь и мэтр кричит страшным голосом:

— Затворено! Невозможно, невозможно так работать!

Ох, ё-мое…

Подготовка к мероприятию с подгонкой наряда выливается в настоящий апокалипсис.

С трудом удается отстоять право уменьшить вырез на спине и содрать «лишние» на мой взгляд рюши в районе декольте. О последнем я кстати быстро жалею. Без дополнительного пышного декора вырез платья слишком откровенно подчеркивает ложбинку.

Ладно, прикрою шарфиком. Препирания с Де-Грегори и так выжали из меня все соки.

Чуть позже я спустилась в парадный холл. Наряженная как новогодняя елка. Мне сделали красивую высокую прическу, открывающую затылок и с выпущенной прядью на висок, чтобы прикрыть ссадину. Марлю разумеется сняли. Нос подпудрили, щечки подрумянили. В ушах и на шее с элегантным блеском сияют подарки дракона.

— Ах, ну какая же красавица, — Летти, увидев меня, вскидывает руки к лицу, смахивая слезы восторга. За ее спиной в парадной выстроились в ряд остальные служанки. — Вы только посмотрите. Наша миледи настоящая принцесса.

Девушки одновременно то ли хмыкают, то ли кивают.

Барон Блеквуд с восхищением сравнивает меня с матерью Уинтер, отмечая, что Миробелле тоже шли изумрудно-зеленые тона.

Очень мило.

Лично я чувствую себя не сильно комфортно. Хотя личность Уинтер смягчает это чувство.

Когда мы покидаем поместье, двигаясь в центр столицы, ловлю противоречивые ощущения.

Страница 8