Размер шрифта
-
+

Злодейка на полставки или драконий переполох - стр. 7

К сожалению — это правда. Александр идеален. Барон забыл добавить к общему списку достоинств жениха то, что он красив. Настоящая мечта каждой невесты на выданье.

— Не понимаю, что тебя не устраивает? — барон хмурится. Смотрит на меня как на капризную маленькую девочку, которая просто не знает, что хочет и привлекает к себе внимание.

— В этом союзе нет любви.

Фух. Крамола пошла.

Маловероятно, что “любовь” может сработать как аргумент в мире, где на первом месте договорные браки, ну вдруг…

Блеквуд, услышав меня, округляет блеклые глаза.

Секунда…

Вторая…

Вдруг кабинет содрогается от его смеха. Я вздрагиваю.

— Уини, я все еще не понимаю причин для разрыва договоренностей с герцогом, — «отец» разводит руками. Сухие губы растягиваются в сочувствующую улыбку. — Вы оба амбициозны. Уверен, что как только вы познакомитесь лучше, у вас сложится счастливый союз. Сейчас ты слишком рано встала на дыбы. Мы с твоей матерью тоже не сразу нашли общий язык.

Немая паника подбирается к горлу и я чувствую ее горький привкус.

Он не понимает меня. Хуже, я не могу сказать прямо, что для меня разрыв отношений с Александром — вопрос выживания, а не очередная блажь.

Ч-черт…барон именно так все и видит.

Уинтер слишком часто демонстрировала бесчисленные прихоти и теперь Блеквуд не воспринимает меня всерьез.

Вдох, выдох.

Успокаиваем нервную систему.

— Отец, послушайте…

Мягкая улыбка тает на его лице. Он с грохотом бьет ладонью по столешнице. Письменные принадлежности подпрыгивают и я осекаюсь.

— Это ты послушай, Уини, — барон резко поднимается из-за стола, — я всегда тебя поощрял в любых твоих интересах и ни в чем не отказывал. Сейчас я вижу откровенное сумасбродство.

— Но…

— Не перебивай, когда я с тобой разговариваю!

Вжимаюсь в широкую спинку кресла. Из книги помню — барон никогда не повышал голос на Уинтер, до того момента, пока у нее не появилась сводная сестра Фло.

— Я думал, мне не стоит объяснять, насколько выгоден нашей семье брак с герцогом Вальгордом, — продолжает барон, — ты сама должна это понимать. Разрыв брачной договоренности уничтожит твою репутацию, а она и так хромает!

Я буквально приклеилась к месту. Меня обдувает его гневом и это заставляет меня судорожно сглотнуть.

Вдруг Блеквуд расслабляется и снова опускается на хозяйское кресло. Говорит более мягким тембром:

— Слышать больше ничего не хочу про разрыв. Надеюсь, мы поняли друг друга. Постарайся сегодня на приеме показать себя с лучшей стороны. И помни, золотце, я желаю тебе добра.

Киваю как в замедленной съемке.

Похоже разговор окончен.

5. Глава 3

Медленно поднимаюсь и направляюсь к выходу из кабинета. Колени подрагивают и сама я нахожусь в состоянии, близком к лихорадке.

Диалог с «отцом» результативности не дал. В целом, его тоже можно понять. Не те порядки царят в этом мире, особенно среди аристократии, чтобы вот так просто то жениться, то не жениться. Разводы тоже редкость и как правило сильно бьют по репутации именно дам.

Я все это понимаю.

Явилась такая гордая попаданка и решила права свои отстоять. Глупо было надеяться, но отчаянные времена толкают на необдуманные поступки.

Плохо. Очень плохо.

Надо действовать изящнее. Например, поговорить с самим драконом.

Он же не хочет этого брака. Знаю по книге. Уинтер он недолюбливает, как и все ее окружение, но в отличии от остальных — Александр своего реального отношения никогда не скрывал.

Страница 7