Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 54
- А почему вы входите в мою спальню без спроса? – спрашиваю, стараясь сохранить спокойствие. Натягиваю одеяло повыше и всем своим видом показываю, кто тут герцогиня Фергис.
Надменность маменьки Аннабель тут же сменяется смесью ярости и удивления.
- Да ты нахалка, милая! – восклицает свекровь, выставляя руки в боки. И резким тоном велит прислуге. – Хватайте ее. Надевайте корсет как положено и серое платье. Я не допущу в своем доме нарушения этикета!
И не успеваю ойкнуть, а Аскольд мяукнуть, как две сильных работящих девицы бросаются на меня. От натиска двух кошелок я бы уклонилась и решила бы вопрос миром.
Но корсет, чтоб его! Для маменьки Лиама это принципиальный вопрос. Ни за что не надену эту удавку!
Привычным натренированным движением захватываю запястье слишком резвой Энни Смит. Тяну кисть к ее плечу. А дальше имитирую взмах мечом, отправляя Кислое яблоко на пол.
Бросок с переворотом – одна из простейших техник в айкидо. У каждого, кто хоть немного в теме, она доведена до автоматизма.
Бац! И затылок Кислятины ударяется о деревянный пол. Она смотрит на меня в изумлении, а свекровь ойкает. И взмахом руки отправляет ко мне другую девицу. Но тут разговор простой.
Вторая служанка – более рослая и сутулая- прет буром. Надеется видимо меня поймать и заломать. Сейчас, милая!
Вижу как ей под ноги с диким мяуканьем кидается мой главный защитник. Но наглая баба отбрасывает кота ударом ноги.
Ах, ты ж дрянь такая! Кот-то в чем виноват? Тоже корсет не носит?
Ну погоди, сволочь… Я не собиралась воевать всерьез.
Делаю отвлекающий маневр, а затем бью ногой в челюсть. Девица отлетает в сторону и вместе с Энни Смит ошарашенно смотрит на меня.
- Еще кто-нибудь хочет попробовать? – спрашиваю с усмешкой. Перевожу взгляд с испуганных служанок на свекровь. Та тоже застыла изваянием. Но на лице скорее отпечаталось изумление, чем испуг.
Я бы тоже удивилась, если б у меня в доме внезапно завелся Джеки Чан.
Но я хорошо размялась. Надо по утрам тренироваться.
- Я и не знала, что ты владеешь искусством воинов, - улыбается мне свекровь, не обращая внимания на свою поверженную армию.
Серьезно, улыбается! Искренне даже!
- Энни, помоги своей госпоже одеться и, пожалуйста, в точности исполняй ее приказания, - весело велит Аннабель и заявляет категорично. – Жду тебя завтракать, Мелисса. У нас сегодня много дел!
- Каких? – интересуюсь через полчаса. Усаживаюсь за накрытый стол. И с ужасом смотрю на блюда с деликатесами.
Ничего съедобного!
- Позавтракаем и поедем с визитами, - вздыхает свекровь. – Сама терпеть не могу это стадо баранов. Но мне нужно представить тебя высшему обществу.
- Сколько это займет времени? – спрашиваю на автомате.
- Что? – изумленно таращится свекровь. – Ты понимаешь по часам? Ты меня удивляешь, Мелисса…
- А это что, какие-то сакральные знания? – усмехаюсь я и тут же слышу предостерегающее мурчание.