Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 56

Мне бы на эти озер­ца пос­мотреть поб­ли­же. Я бы точ­но вспом­ни­ла мес­то, где выш­ла на до­рогу. Но вот толь­ко ту­да пеш­ком не доб­рать­ся. А от­сю­да, из Ло­рид­жа, два дня пу­ти на ло­шадях.

Я, ко­неч­но, гер­цо­гиня Фер­гис, и у ме­ня есть собс­твен­ная ка­рета. Но, бо­юсь, ник­то ме­ня не от­ве­зет к Шен­си­дэ. Путь неб­лизкий, да и воп­ро­сов воз­никнет мно­жес­тво.

На­вер­ня­ка дом нас­то­ящей Ме­лис­сы Ферн на­ходит­ся где-то поб­ли­зос­ти, и цер­ковь ря­дом. Нуж­но най­ти цер­квуш­ку и уже в ее ок­рес­тнос­тях ис­кать го­родок, от­ку­да ро­дом Ме­лис­са. Но сколь­ко я ни смот­рю на кар­ту, да­же по­селок ря­дом не мо­гу най­ти!

Что же за на­пасть та­кая!

– Нуж­ны бо­лее под­робные кар­ты, – про­шу глав­но­го биб­ли­оте­каря Фер­ги­сов, ма­лень­ко­го пу­зато­го ста­рич­ка в оч­ках с тол­сты­ми лин­за­ми.

– Сей­час най­ду, ва­ша свет­лость, – кла­ня­ет­ся он и сно­ва от­прав­ля­ет­ся на по­ис­ки. А я тем вре­менем бе­ру сле­ду­ющую кни­гу. По бы­товой ма­гии. Ищу ре­цепт от­зерка­лива­ния. Вот при­едет Ли­ам и не смо­жет про­читать мои мыс­ли.

Вот толь­ко муж да­леко и до­мой не со­бира­ет­ся. И за весь ме­сяц, что про­шел с его отъ­ез­да, раз в не­делю при­сыла­ет мне не­боль­шую от­кры­точ­ку с цве­тами. Быс­трым убо­рис­тым по­чер­ком вы­водит на ней мак­си­мум три пред­ло­жения. Здо­рова­ет­ся. Ос­ве­дом­ля­ет­ся, не по­нес­ла ли я? И пе­реда­ет при­вет мо­ему фа­миль­яру.

Бе­сит страш­но!

Но я от­ве­чаю му­жу тем же. Пос­ле при­ветс­твия пи­шу ко­рот­кое «нет» и про­шу по­цело­вать Шрин­ге­ра в но­сик.

Но, ка­жет­ся, еще нем­но­го, и я взвою от бе­зыс­ходнос­ти.

– Гер­цо­гиня Фер­гис про­сит вас, ва­ша свет­лость, при­со­еди­нить­ся к чаю, – за­ходя в биб­ли­оте­ку, поч­ти­тель­но та­рато­рит Эн­ни Смит.

Рез­кий бро­сок на пол не про­шел да­ром. Мое Кис­лое яб­ло­ко те­перь ча­ще улы­ба­ет­ся и об­ра­ща­ет­ся с ува­жени­ем.

«Лю­бой че­ловек бу­дет у ва­ших ног, ес­ли пра­виль­но дви­нуть в че­люсть», – го­вари­вал мой тре­нер.

– Она од­на? – спра­шиваю, вста­вая из-за сто­ла. И зо­ву глав­но­го биб­ли­оте­каря, спус­ка­юще­гося по ле­сен­ке.

– Ос­тавь­те ат­лас на сто­ле, гос­по­дин Гри­ент. Я ско­ро вер­нусь.

Быс­тро пе­ресе­каю ог­ромный холл, ко­торый Ан­на­бель име­ну­ет баль­ным за­лом.

– По­ход­ка, Лис, – мур­чит Ас­кольд, се­меня ря­дом. Мно­гоз­на­читель­но при­под­ни­ма­ет го­лову. С отъ­ез­да Ли­ама он не ос­тавля­ет ме­ня ни на ми­нуту. Нас­то­ящий фа­миль­яр. Да­же не знаю, что бы я без не­го де­лала!

Ос­та­нав­ли­ва­юсь на се­кун­ду. А даль­ше иду мед­ленным плав­ным ша­гом, как ме­ня учи­ла Ан­на­бель.

Ла­кей рас­па­хива­ет пе­редо мной дверь в лич­ную гос­ти­ную свек­ро­ви.

– Доб­рый ве­чер, моя до­рогая! – лас­ко­во вос­кли­ца­ет она, под­ни­ма­ясь навс­тре­чу. – Сос­тавь нам ком­па­нию, – об­няв, ки­ва­ет на си­дящую за нак­ры­тым сто­лом ма­дам. – Это моя ку­зина Гларс, Ме­лис­са.

Ви­димо, гостья не та­кая знат­ная, раз ее пред­став­ля­ют пер­вой.

– Гларс, ми­лая, поз­на­комь­ся с мо­ей не­вес­ткой ле­ди Фер­гис.

– Очень при­ят­но, – скри­пучим го­лосом тя­нет гостья. А я во все гла­за на нее смот­рю, уз­на­вая.

Это же «Пес­трая шаль»! Чтоб мне сдох­нуть!

– Ра­да поз­на­комить­ся, – улы­ба­ясь, де­лаю вид, что ви­жу эту мер­завку впер­вые.

Страница 56