Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 53
Исполнил супружеский долг, послужи родине! – с немалой долей издевки размышляю я и неожиданно понимаю.
Я влюбилась! В собственного мужа! Как последняя дура…
А он… Бросил меня на попечение мегеры-свекрови и отправился спасать мир.
Обидно? Невероятно!
«А может, и хорошо, – спокойно заверяет меня внутренний голос. – Феерический секс еще не повод для счастья. Сейчас остынешь немного. А потом вернешься домой. И будешь вспоминать Альнаут и его великого инквизитора как волшебный эротический сон. Не раскисай, Алиса! Отличный повод вернуться в свой мир и навсегда забыть этот».
Утираю слезы, вздыхаю натужно. Понимаю, что противоречу самой себе. Мне и домой надо, и удержать Лиама Фергиса хочется. Но, похоже, у него другие планы…
Спасти мир от этих… как их… яголов! Знать бы еще, что это за твари… Жаль, тут интернета нет, а то бы погуглила быстренько…
– Доброе утро, леди Фергис! – приторно вежливо здоровается Энни, распахивая дверь. Вместе с еще одной девушкой вносит таз и кувшин, полный воды.
– Надеюсь, теплая, – киваю небрежно.
– Так всегда леди умываются холодной водой, – изумленно таращится на меня Кислое яблоко.
– Согрейте, пожалуйста, – прошу негромко, но твердо. – Я боюсь простыть.
– Так на дворе лето, – охает Энни и не двигается с места.
– Мы будем спорить? – спрашиваю невозмутимо. – Теплую воду, Энни. Два кувшина и большое полотенце.
– Это еще зачем?
– Тут приказы не обсуждаются. Время пошло…
– Что? – изумленно лепечет Энни и стремительно выбегает из спальни. Вторая девица семенит следом.
А им навстречу вальяжно вплывает Аскольд.
– Чем ты их застращала? – интересуется, запрыгивая на постель.
Ложится в ногах и вытягивается всем телом.
– Плохо я спал этой ночью. На весь замок ни одной удобной лежанки не нашлось.
– Лиам уехал, – вздыхаю горестно.
– Ну и что? – фыркает кот. – Ты же Серегу любишь! А господин инквизитор пока яголов в стойло не загонит, врагов в лапшу не порубает, обратно не воротится. Может полгода пройти или год. Мы к тому времени уже домой вернемся. С Серегой поругаемся и нового мужа тебе найдем…
– Аскольд, – шиплю я на своего фамильяра. – Я в твою личную жизнь не лезу…
– А помнишь ту белую кошечку с седьмого этажа? Ждет меня, поди… Может, уже и котята у нее родились.
Что-то знакомое чудится мне в этой фразе.
«Было б хорошо, если б ты понесла после нашей ночи», – звучат в ушах слова Фергиса, будто я племенная кобыла.
Закусываю губу, чтобы не разреветься. Смаргиваю подступившие слезы и быстро перевожу разговор на другую тему.
– Ты знаешь, кто такие яголы? – вскидываю подбородок. Внимательно смотрю на Автандилыча.
– Дикие драконы. Живут на границе Лайнгарда и Урфании, – спокойно объясняет кот и собирается еще что-то добавить, как ко мне в спальню решительно входит свекровь.
14. 13
- Что ты себе позволяешь, Мелисса! – вскрикивает Аннабель, приближаясь к кровати резвым галопом. Юбки шуршат на всю комнату. Взгляд пылает, а губы сложены в куриную жопку.