Размер шрифта
-
+

Жемчужина дракона - стр. 14

Мы заверили, что будем непременно, что польщены честью, раскланялись и удалились.

- Надеюсь, он и не заметит тебя в толпе, - сказал дядя, когда мы шли через сад к ажурным металлическим воротам. – Надень что-нибудь поневзрачнее, чтобы не выделяться.

- Я могу нацепить монашеский куколь, чтобы ненароком не очаровать короля, - предложила я.

- Он женат, - отрезал дядя.

- Но бездетен. Значит, шанс есть.

- Ты как болячка, - не выдержал дядя, - все время язвишь и язвишь!

Я не успела ответить ему на такой комплимент, потому что из мраморной беседки возле фонтана вышла целая процессия – сияющая красотой и драгоценностями дама в алом платье, с распущенными белокурыми локонами, в сопровождении слуг, служанок, карликов и крохотных длинноногих собачек. Одна из девушек несла клетку, в которой мотался на жердочке попугай с лазурным хохолком и красной грудкой. Попугай открыл клюв и заорал: «Несррравненная Пачифика! Дорррогу! Несррравненная Пачифика!»

Дама в алом засмеялась и поманила пальцем. Ей тотчас поднесли попугая, и она постучала по прутьям, заставив ученую птицу повторить еще раз – несравненная, несравненная.

Мы с дядей отступили с тропинки, чтобы пропустить даму. Судя по всему, она занимала высокое положение в Анжере.

Сверкающая и великолепная кавалькада проплыла мимо нас, под сопровождение криков попугая, и дама в алом, мельком посмотрев в нашу сторону, спросила у кого-то, даже не потрудившись понизить голос:

- Кто это? Еще одна невеста?

- Дочь барона де Корна, вместе с отцом, - услужливо подсказали ей.

- Недурна, - бросила дама. – Но рыжая?.. В моих краях всегда говорили, что рыжая девица - как дом с соломенной крышей, как ни крой - все равно протекает. И ведь верно – глаза у нее пустые, ни тени мысли.

Служанки угодливо захихикали, оглядываясь на меня.

Когда несравненная дама удалилась – в строну замка, между прочим - я спросила у дяди:

- Кто эта госпожа Несравненное Великолепие? Вы слышали, как она с первого взгляда оценила мои умственные способности?

- Представления не имею, кто это, - ответил дядя, все еще продолжая таращиться вслед блондинке.

- Но недурна, верно? – поддела я его.

- Поменьше болтай! – разлился он.

Мы почти бегом преодолели расстояние до ворот, и дядя вздохнул спокойно, только когда ажурная решетка захлопнулась за нашими спинами.

- Что делаем дальше? – спросила я, когда мы побрели по извилистым улочкам, возвращаясь в гостиницу.

- Ждем до завтра, потом праздник, потом возвращаемся.

- Это понятно, но что делаем сегодня?

- Собираешься в церковь? – хмыкнул дядя. – Десять свечей, тысяча поклонов?..

- Это обязательно, - сказала я ему в тон. – Если вы заметили, герцогиня проверяла меня – действительно, ли я жила в монастыре. Недаром ведь она заговорила про подаренные покрывала. Мне кажется, леди Ромильда вовсе не экзотический цветочек, каким кажется.

- Смог бы цветочек выжить рядом с драконом, - согласился дядя. – Значит, с ней надо быть поосторожнее. Ладно, иди в церковь…

- А потом я пойду на побережье, - сказала я.

- Это еще зачем?! – подскочил дядя. – Безопаснее просидеть в комнате!

- Я не упущу такого шанса. Глупо побывать в Анжере и не увидеть моря. И не пытайтесь меня остановить, если не хотите, чтобы я победила на смотринах. Не отпустите – и мне придется приложить все силы, чтобы очаровать герцога. А то и самого короля.

Страница 14