Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика - стр. 78
— Возможно, он уходил сюда, когда ему требовалось уединение. В юности я использовал беседку именно для этого.
— Почему вы решили показать ее мне?
— Курт доложил, что вам понравились скелеты и барельефы в замке. Вы целый вечер зарисовывали их в альбом. И вчера за ужином признались, что находите обстановку любопытной. Вот и подумал, что и это сооружение вам понравится.
Я оценила его желание порадовать меня, хотя полковник и неправильно истолковал мой интерес — он подумал, что я в восторге от всех этих ужасных образов, вот чудак! — поэтому кивнула:
— Спасибо. Хотелось бы прийти сюда еще раз. При дневном свете, с альбомом.
Я огляделась по сторонам. Внезапно мороз пробежал по коже — внутри беседка очень уж напоминала склеп, под полом которого, за адскими воротами, вполне могли покоиться человеческие останки.
В небе догорало багряное облако. Кругом стояла глухая тишина. Деревья словно застыли в ожидании. И показалось, что там, в глубине леса, притаилось некое зло и следило за нами голодными глазами. Уж не кобольды ли выбрались из рудника подышать вечерним воздухом, а заодно поживиться человечинкой?
— Пора домой, ваша милость, — сказала я. — Становится холодно и темно.
Полковник спустился по ступеням первым и подал руку: я легко оперлась на нее, но его пальцы обхватили мою кисть и не отпустили сразу. Это мог быть простой жест учтивости, но я почувствовала, какая сила скрывается в его твердых пальцах; вновь кольнуло беспокойство.
— Вам понравилась сегодняшняя прогулка, Майя? Не скучно было выслушивать мои исповеди? — спросил он очень серьезно.
— Я рада, что узнала вас лучше, ваша милость, — ответила я не менее серьезно и попыталась мягко освободить руку. Полковник нехотя отпустил ее, однако тут же шагнул ближе и легко потянул мою шаль, плотнее запахивая ее на моих плечах.
— Действительно, становится прохладно, — заметил он, отвернулся и пошел по тропинке, ведущей к дому.
Я замешкалась. Тревога не унималась. Мне хотелось еще раз хорошенько оглядеться.
Полковник отошел далеко. Я обернулась, еще раз глянула на стену беседки, где сквозь мох проступали полустертые резные изображения. Протянула руку, чтобы очертить их контур, но тут произошло нечто странное. Хрустнула ветка, раздался оглушительный звук, похожий на треск, в лицо брызнула каменная крошка.
Я с изумлением уставилась на невесть откуда взявшуюся на стене выбоину — на уровне моих глаз, чуть правее.
— Что это такое? — я хотела коснуться сколотого места, но так и не коснулась.
Сильный удар свалил меня с ног. Я упала на колючую траву и отбила бок о корень; сверху рухнул полковник. Он смягчил падение, подставив руку, но тут же прижал меня к земле своим жестким телом.
— Что вы де... — только и успела воскликнуть я. Ладонь полковника крепко запечатала мой рот. Он дернул меня, подхватил, и мы скатились в неглубокую ложбину у обвалившегося фундамента. Все закружилось перед глазами: небо, ветки… Трава хлестнула по лицу, в глаза попала земля. Я задыхалась и ничего не понимала.
В голове от падения стоял гул, но я услышала второй короткий треск — громкий, резкий, он ударил в уши, и я непроизвольно дернулась. Потом наступила тишина, которую нарушало лишь тиканье из груди полковника. Его механическое сердце билось по-прежнему мерно, но чуть быстрее и теперь на четыре такта: динь-ток-клац-ток.