Размер шрифта
-
+

Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика - стр. 65

— Замок пустовал последние годы?

— Верно. Тут жили слуги, моя мать, старый садовник. Они присматривали за домом. Князь добился, чтобы я стал полноправным наследником Морунгена.

— Вы получили замок в дар за свои заслуги?

— По высочайшему соизволению, после удачной кампании в Верденнских пустошах и службы в дипломатическом корпусе. Но титул и поместье достались мне не только за заслуги перед короной. Я ведь двоюродный внук прежнего их владельца.

— Как? — изумилась я. — Вы же, кажется… сын конюха?

— Мой отец незаконнорожденный. В юности брат старого барона — мой дед — был большой любитель женского пола. Оставил много бастардов в округе, а вот законным наследником обзавестись не успел. Жизнь он вел беспорядочную и кончил плохо. Рутард — то есть, князь Шваленбергский, мой друг и сослуживец — добился, чтобы наследство отошло мне. Это было непросто, и я очень ему благодарен. Да полно, неужто местные сплетники вас не просветили? — он поднял бровь.

— Впервые об этом слышу. Рада, что у замка Морунген появился новый хозяин, — закончила я вежливо.

— Готов руку дать на отсечение, горожане и арендаторы вашей радости не разделяют. И я сам поселился здесь безо всякой охоты, — он окинул свои владения взором, полным глубокого отвращения. — Слишком много неприятных воспоминаний. Идемте в дом, госпожа Вайс. Думаю, вы не прочь отдохнуть и подкрепиться.

— Желаете, чтобы я осмотрела ваше сердце?

— Не стоит, оно в порядке.

Он пошел по лужайке к замку. Я степенно шагала рядом, прислушиваясь к скрипу его сапог и едва различимому тиканью.

Когда вошли в холл, фон Морунген остановился и сказал:

— Госпожа Шварц днем не выходит из башни. Составите мне компанию за столом, Майя? Заодно поговорим. Думаю, у вас много вопросов, да и я хотел бы кое-что у вас выяснить.

— Благодарю за приглашение, — ответила я, удивившись его любезности. Хорошо, что от общества Вороны я буду избавлена. Но о чем, интересно, собирается расспрашивать полковник?

— Попрошу, чтобы накрыли в большом зале, как и вчера. Помнится, вы собирались взяться за те часы и решить проблему с неурочным боем. Можно заняться этим потом.

Первым делом поднялась в комнату, чтобы переодеться. Ноги и спина гудели после долгой прогулки, и вдобавок потряхивало от разговора с полковником. Беседы с ним превращались в испытание для нервов, потому как не угадать, к чему они приведут. Каждый раз я ждала подвоха, ловушки и лавины гнева. Фон Морунген вел себя учтиво, однако за его безупречными манерами легко угадывался крутой нрав. От того, что полковник неплохо умел его обуздывать, легче не становилось.

Я бы предпочла видеть опасность, а внешняя сдержанность этого мужчины наверняка скрывала и другие малоприятные черты характера. Оттого-то я и чувствовала себя так, словно шла по тонкому льду: малейшая оплошность, и ухнешь в ледяной водоворот.

Я нервно потерла предплечья, как от озноба, и усмехнулась. Опять фантазии и домыслы! Впрочем, если рассуждать беспристрастно, ничего плохого полковник мне пока не сделал. А значит, лучше не видеть в нем врага, а попытаться подружиться. Ясно, что задушевными приятелями мы не станем, но вполне можем наладить ровные, удобные обоим отношения. Фон Морунген был мне интересен: мне хватало честности это признать. Даже среди столичных знакомых я не встречала людей подобного склада. Любопытно будет узнать, какие бури он пережил, что сделало его таким, какой он есть, и каких демонов ему приходится обуздывать. Не говоря уже о прочих его секретах…

Страница 65