Размер шрифта
-
+

Желанная добыча короля - стр. 10

— Да. Теперь я убеждаю тебя принять этот факт.

Я вдруг осознала, что не могу больше сопротивляться. Сил не было. Всё. Я закончилась.

— Хорошо, муж мой, — тихо и обречённо сказала я. — Убедил.

Тео шумно перевёл дыхание, слегка ослабляя хватку, и осторожно погладил меня по руке.

— Убедил, Тео, — повторила я. — Я не буду пытаться от тебя сбегать. Постараюсь стать хорошей помощницей. Как ты сказал, буду сопровождать тебя в поездках, буду работать рядом с тобой. Большего не требуй. Не смогу.

— Меня это устраивает, Анита, — он помолчал и спросил: — сильно устала?

Я кивнула.

— Пойдём спать, жёнушка, завтра у нас о-о-очень приятный день с долгой прогулкой в горы. Тебе понравится.

Я тяжко вздохнула, и не сопротивлялась, когда король подхватил меня на руки и понёс в глубину дворца по длинным затемнённым коридорам.

***

Кажется, я заснула ещё у него на руках, потому что совершенно не помнила, как оказалась в кровати в одной нательной сорочке.

И сейчас, проснувшись, я оглядывалась и пыталась понять, где я, и что происходит.

Яркий свет заливал просторную вычурно обставленную спальню с золотой лепниной у потолка и громоздкой мебелью с ажурной резьбой и позолотой.

У окна стоял мужчина. Я резко села и прижала одеяло к груди.

Теодоро.

Он повернул голову и без улыбки глянул на меня.

— Когда спала, так сладко прижималась ко мне, прямо льнула, — он усмехнулся. — Едва проснулась, сразу этот напуганный колючий взгляд. С добрым утром, жена.

Я прижималась к нему во сне? Чувствуя, как краска заливает щёки, я тихо ответила:

— Доброе утро, Тео.

У меня было много вопросов, но горло пересохло, я только смотрела на высокого красивого мужчину, являющегося моим мужем, задумчиво рассматривающего меня.

— Одевайся, Анита, — наконец, сказал он, махнув в сторону шкафа, — я буду за этой дверью, там гостиная, стол уже накрыт. Позавтракаем и в дорогу.

Теодоро стремительно вышел, а я, помедлив, выскользнула из кровати.

В шкафу нашлись добротные красивые платья по моей фигуре, и множество другой женской одежды моего размера — от монашески-скромной до развратно-бесстыдной.

Я озадаченно рассмотрела ярко-красные полосочки с ажурным кружевом и чем-то пушистым и покачала головой. Похоже, у короля на меня далекоидущие планы.

Решив, что рядом с королём я должна выглядеть достойно, я надела приличное красивое платье и вышла в гостиную.

Завтрак и напитки были вкусными, Теодоро непривычно молчаливым, а сборы в дорогу очень короткими.

Во дворе дворца к нам подвели огромного чёрного жеребца. Тео лихо взлетел верхом, наклонился и усадил меня перед собой. Прежде чем я успела опомниться, он лихо поскакал вперёд. Стража сопровождения вскоре поравнялась с нами.

Огромный массивный стражник на здоровенном скакуне погрозил Тео кулаком, а король озорно рассмеялся.

— Кирос, только не бухти! Мы будем вести себя смирно, — крикнул Тео и придержал коня.

Постепенно я начала получать удовольствие от поездки. День был солнечный, но не жаркий.

Мы ехали долго, постепенно приближаясь к горам, делали остановки на постоялых дворах.

Теодоро расспрашивал меня о городах, садах и фермах, мимо которых мы следовали. Оказалось, я успела хорошо изучить страну, было что ответить. Я отвечала, что знала, делая акцент на торговых делах. А ещё рассказывала о ценности проезжаемых нами территорий и о сложностях, с которыми они сталкиваются.

Страница 10