Зерно Путеводной Звезды - стр. 38
– Так может, пираты не рискнут связываться? Побоятся ваших хозяев?
Все трое помрачнели ещё больше. Наконец, заговорил Попрыгун.
– Кто знает, чего от них ждать. Может, они починят корабль и просто уплывут. А может, напоследок бросят самых молодых и крепких в свои клетки, а остальных просто вырежут. Как говорит Солёный Линьфао – концы в воду. В море следов не остаётся.
Резонно, чёрт возьми. Ещё и Лилу я, как назло, отослал обратно в посёлок…
– Ну, а отбиться от этих бандитов не получится?
– Конечно, мы будем драться, если придётся! – оскалил клыки Попрыгун. – Но нас ведь мало, и мы не бойцы…
– Но как ваш посёлок вообще живёт без защиты? Неужели ничего не предусмотрено на такой случай? Может, подать какой-то сигнал хозяевам?
Ребята снова растерянно переглянулись. Ну да, нашёл у кого спрашивать…
– Случайные корабли сюда заходят очень-очень редко, – наконец, вздохнул По, теребя в руках кончик хвоста. – Торговые пути проходят к северу от нас, а вокруг острова всё усеяно рифами. Наш маяк и нужен для того, чтобы предостерегать корабли, которые слишком отклонились к югу.
– Ну, а о вашей защите хозяева, выходит, не позаботились?
– Да никому мы не нужны, – проворчал Попрыгун. – Завезут новых, если что. Ксилайское поселение здесь всего лет десять. Я даже помню, как нас сюда привезли. Киангу тогда было годика два, а По и вовсе был в пелёнках… И помню, как взрослые разбирали сожжённые развалины. Говорят, раньше деревня тут была в три раза больше. Но кто-то её разорил дотла.
Так-так-так…
Видно было, что ребята встревожены не на шутку, и мне это настроение тоже невольно передалось. Больше всего я опасался за Лилу. За эти дни я уже успел привязаться к этой смешной любопытной девчонке. Если с ней что-то случится…
Ладони сами собой сжались в кулаки.
– Ладно, я понял.
– И что мы будем делать, мастер Мангуст? – первым вскочил на ноги Попрыгун.
– Вы, – с нажимом произнёс я, указывая на них пальцем. – Останетесь пока здесь. Почтенный Меймин Хан прав. Прячьтесь, выжидайте. Не попадайтесь на глаза этим незваным гостям. А я тем временем схожу посмотрю, как там что. Мне нужно увидеть всё своими глазами.
Все трое, даже робкий По, возмущённо замотали головами.
– Мы не будем отсиживаться в кустах, как малолетние котята! – упрямо набычившись, прорычал Попрыгун. – Мы пойдём с мастером Мангустом!
Я набрал было воздуху в грудь, чтобы что-то возразить, но передумал. Зачем я их отговариваю? Неужели я сам бы на их месте поступил иначе? Да и вообще, пусть лучше будут рядом. Так хоть меньше шансов, что вляпаются в какую-нибудь историю.
– Ну хорошо, – кивнул я, стараясь всё же сохранять суровое выражение лица. – Только без глупостей! Без моего слова – лишнего шага не ступите. Ясно?
– Да, мастер Мангуст! – хором отозвались все трое, склонившись в ксилайском полупоклоне.
– Увидев настоящего бакхо, эти вонючие безволосые по-другому запоют! – прогудел Кианг. – И пусть они только посмеют тронуть кого-то из наших…
По испуганно зыркнул на него – даже уши, обычно опущенные вниз, приподнялись.
– Кианг совсем не имел в виду, что все безволосые плохо пахнут! – перебил он брата. – И совершенно точно не хотел обидеть вас, мастер…
– Ты чего несёшь, дубина? – возмутился Попрыгун. – При чем здесь… Оу! Да, эти головорезы – ваши соплеменники. Но, мастер Мангуст, Кианг совсем не имел в виду…