Размер шрифта
-
+

Зерно Путеводной Звезды - стр. 37

– Мы так рады, что мастер Мангуст вернулся! – не поднимая глаз, протараторил Попрыгун. – Нам нужна помощь!

– Да! Беда, мастер Мангуст… – басовито прогудел Кианг.

– Что-то с Лилу?

Они переглянулись между собой и замотали головами.

– Лилу? Не, мы её не видели со вчерашнего дня. Похоже, она пережидала бурю где-то в лесу.

– И что, до сих пор не вернулась в посёлок? – обеспокоенно спросил я.

Попрыгун пожал плечами.

– Не знаю. Мы сами сбежали оттуда.

– Почему?

– Из-за корабля! – выпалил Кианг.

– Да, я видел его издалека. Что за корабль?

– Плохие люди! – покачал головой Попрыгун.

Хвост его так и вихлял из стороны в сторону, как всегда, когда он нервничает. Братья тоже выглядели встревоженными – шерсть дыбом, глазищи горят.

– Очень, очень плохие! – наконец, подал голос и По. Младший и вовсе заметно трясся – не то от волнения, не то от страха.

– Так-так, ребят, давайте-ка немного успокоимся… Сядьте и расскажите подробнее. Только не торопитесь – я еще не совсем хорошо понимаю ваш язык.

Подавая пример, я сам уселся на плоский камень, скрестив под собой ноги. Ксилаи расположились передо мной полукругом, но всё еще не могли угомониться. Фэн и вовсе присел на корточки и озирался, будто готовый в любой момент сорваться с места.

– Давайте по порядку, – кивнул я.

– Корабль причалил утром, когда шторм уже давно утих, – заговорил Попрыгун. – Шёл медленно, у него пробоина в борту. Похоже, налетел на скалу где-то к северу от острова, а потом кое-как дотянул до бухты.

Я вздохнул, невольно оглянувшись в сторону маяка. Того, правда, сейчас не было видно за деревьями. Да уж, невовремя хрустальное зерно решило пробудиться…

Хотя, вероятно, это произошло из-за моего присутствия. Даже скорее всего.

– Так что за корабль-то?

– Называется «Волчья звезда». Их главного вроде зовут Калаан. Он назвался торговцем и попросил у старейшины Шэня помощи. Им нужно срочно починить корабль, пополнить запасы провизии, подлечить раненых…

– Вот только никакой он не торговец! – выпалил Кианг. – Там вся команда – такие головорезы, что взглянуть страшно! А Солёный Линьфао даже говорит, что слышал об этой «Волчьей звезде». Охотники за живым товаром.

Попрыгун недовольно покосился на него, но продолжил.

– Ну, пока что ведут они себя прилично, никого не тронули. Но Меймин Хан потихоньку отсылает всю молодежь и женщин из деревни. Велит прятаться в лесу или в шахте. Не попадаться чужакам на глаза.

– Чего он опасается?

Подростки переглянулись между собой и подавленно замолчали, будто никто из них не хотел озвучивать неприятные вещи. Наконец, заговорил вислоухий По – как обычно, негромко, слегка запинаясь.

– На берег спустили с десяток раненых. Чтобы наши травницы о них позаботились. Раны у некоторых серьёзные – переломы, ушибы головы. И это не члены команды. Пленники.

– Рабы, – мрачно поправил Попрыгун.

– Да. Похоже, корабль этот… Действительно, охотники за живым товаром. Меймин Хан говорит, их довольно много рыскает по островам и особенно на востоке, на большой земле. Добывают новых рабов для Манахар.

– А Манахар – это…?

– Конкордия Манахар, – пояснил По. – Аланты. Я сам не совсем понимаю, что это такое. Но те корабли, что приходят к нам за данью – тоже ей служат. Да и наше поселение принадлежит им.

Угу. Ясно. Похоже, какое-то объединение. Что-то вроде… корпорации? Или как там у алантов всё устроено?

Страница 37