Затерянный город альвов - стр. 20
– Нет, любовный роман, – смущённо призналась Людмила и поторопилась добавить. – А сейчас историко-приключенческий, но о нём говорить рано. Он в процессе и ещё далёк от завершения.
– Любовный роман? Как интересно! – оживилась журналистка. – Любовь альва и человеческой девушки? Очень популярный жанр! Как называется ваша книга?
– “Анарион и Майя”. Она есть только на электронных площадках.
– Отлично, значит, все желающие её найдут! Но что заинтересовало вас, Исао, в этой книге? Романов про любовь альвов и людей выходит много.
– Но мало кто описывает быт тех времён столь достоверно. Именно поэтому я решил, что Лучиниель историк.
– Такая оценка из ваших уст – лучшая рекомендация! Я уже заинтересовалась. Так вы, Людмила, не только музыкант, но и историк?
– Нет, я не историк.
– Я хотел спросить, почему вы решили поселить своих героев не в Мильгард или другой известный альвийский город, а в северную крепость?
– Крепость? – растерянно переспросила Люда. – Действие у меня происходит в Форменасе.
– Ну да, Фораменаас, – нараспев произнёс Исао Джуничи. – Это и значит “северная крепость”. Про этот город мало кому известно. Где вы про него прочитали?
– Я читала много, когда писала книгу, но сам этот город выдумала. Не знала, что он существовал на самом деле.
– Как любопытно! Ваша фантазия оказалась прямо как у ясновидящей, – заулыбалась журналистка.
Люда вздрогнула. Ей показалось, что та догадалась, что источником вдохновения стали видения Людмилы. Рассказывать об этом Люде не хотелось. Но продолжение речи Татьяны её успокоило.
– У писателей так бывает. Я читала о таком. Один, например, точно описал историю “Титаника” ещё до того, как был построен корабль.
– Да, на крыльях вдохновения писатель может проникать взором как в будущее, так и в прошлое, – согласился Исао, внимательно рассматривая Люду.
– Да, вдохновение – оно такое, – присоединилась Людмила, – непредсказуемое.
– И необъяснимое, – словно подсказал ей Исао.
Глава 8
– Наблюдатель докладывает, что в этом Таёхаринске творится что-то странное. Вроде бы ерунда, ничего серьёзного, но что-то её настораживает.
– А конкретней?
– Я уже докладывал, что объект проявил интерес к гражданке Михаевой. Проверка показала, что ничего необычного в её биографии нет. Подозрительные связи отсутствуют. Поэтому вначале мы решили, что это, – капитан запнулся, подбирая слова, – типичное для данной расы проявление охотничьего инстинкта.
– Да что уж там, говори прямо, без экивоков. Драконы – бабники известные. Решили, что за смазливой мордашкой погнался.
– Да.
– Откуда сомнения? – поинтересовался полковник, разглядывая фото Людмилы. – Девчонка красивая, на альвийку смахивает. Такую в коллекцию добавить для объекта самое то.
– Он подписал с ней договор, скрепив личной магической печатью.
– Что за договор?
– Это-то и странно. Вроде повод для применения магии пустяковый– издание её книжки.
– Ну да, он же у нас ещё и издатель. И что в том договоре не так?
– Да вроде всё так. Только условия слишком щедрые для никому не известного автора, и несколько хитрых пунктиков, позволяющих ему привязать девушку к себе покрепче. Но всё в рамках закона.
– Ну, может, она его всерьёз зацепила.
– Договор был подготовлен ещё до того, как он с ней встретился.
– Хочешь сказать, его заинтересовала книжка?