Занимательное артуроведение - стр. 47
– Господа и дамы! – заорал Прич. – Разрешите смертникам поинтересоваться – как вы размножаетесь?
– Нашел время, – проворчал я.
– Кто сказал? – грозно пробасил дракон.
– Лошади, – ответил нахальный оруженосец.
– Нам еще рано думать о детях, – холодно отозвалась драконша. – Мы решили пожить пока для себя. Там посмотрим.
– Кстати, – подал голос ее супруг. – Не пора ли на боковую?
И дракон вразвалку ушел. И, судя по хрусту веток, лег. И даже захрапел. Храпел явно мужик. Жена же его охала и стонала во сне – не нравилось, видать.
– А я не буду спать, – заупрямился я. – И вообще, есть хочу!
Есть, кстати, захотели все. Я вытащил наши немудреные припасы и раздал друзьям.
– Соли, – прошамкал Прич: во рту у него угнездился солидный кусман хлеба, а сам он потрясал вареным яйцом.
Ико протянул ему какой-то кулечек, Прич развернул его и, осыпав несчастного князя бранью, с отвращением отбросил.
– Что ты мне даешь? – пробубнил он. – Гадости какие-то!
– Ты же сам соль просил, – растерянно отозвался Ико.
– Соль-то сыплется, – покровительственно сказал Причард. – А это что? Локон твоей прабабушки? На счастье?
Застыв с полными ртами, мы все следили за тем, как Ико осторожно поднял с земли клок шерсти, отброшенный Причем и чудом не унесенный ветром.
– М? – спросил я.
– М-м, – кивнули остальные.
Я осторожно подбросил шерсть вверх.
– Чего надо? – недружелюбно спросила мгновенно возникшая из воздуха бородатая старуха.
– А где Том Тит Тот? – удивился я.
– А его нетути! – расцвела старуха.
– Вытаскивай нас поскорей отсюда! – приказал Прич.
– А этого не хочешь ли? – и старая ведьма, сплюнув в кулак, предъявила нам отменную дулю. – Я не Том, с вами не договаривалась, и взятки с меня гладки.
– Так чего ж явилась-то? – сердито сказал я.
– По должности, – приосанилась старуха. – По прежнему уговору. Вроде переходящего знамени.
– Понятно, – вздохнул я. – И чего тебе надо?
Старуха самодовольно погладила бороду.
– Да уж известно что. Имя угадайте!
– Угадаем – переправляешь нас в Странну. – предупредил я. – Чтобы по честному.
Вот как раз, по честному, я совсем не был уверен в успехе нашего предприятия. Яблоко два раза на одну голову не падает…
– Идет! – подпрыгнула азартная старушенция. – Гадайте!
– Наверно, тебя зовут, как мою маму? – льстиво предположил Причард. – Ферфения?
– Сочувствую, – хмуро ответила бабка. – К счастью, я не твоя мама.
– Возможно, Бьоркгудмунсдоттир, – предположил Ико.
– Это что ж за имя такое? – удивилась старуха.
– Это по друидски – «Ореховка – дочь Желуднички» – разъяснил князь.
– Мимо, – потерла жадные лапы старуха. – Думайте. Думайте! Последний раз остался!!!
Под усиленный скрип наших мозгов бабка приподняла юбки и пустилась вприпрыжку по яме, пугая лошадей и выкрикивая:
– Ха-ха-ха! Никто не знает, как меня зовут! Хо-хо-хо, никто не знает, что имя мое…
– Гиллитрутт, – спокойно сказала Матильда. Старуха споткнулась и упала носом в землю.
– Ну, вот нигде мне от вас покою нет, – заголосила она знакомым сиплым голосом Тит Тота. – Даже пол поменять в этой чертовой стране невозможно – все тебя узнают!
Он задрал юбку, под коей обнаружились короткие полосатые брюки, из которых торчали косматые копытные лапы, вытащил из кармана трубку и нервно закурил.
– На этот раз – никакой шерсти! – злобно сказал он. – Не приду я к вам больше! Не дождетесь, гады!