Замужество в подарок, или Дебют попаданки - стр. 24
— С этим мы справляемся легко, и даже вы могли бы в одиночку справиться, — по-доброму улыбнулась девушка.
Я сняла халат и, с недоверием перешагнув через свой страх, поднялась по ступенькам. В воду отважилась опустить только часть ноги, чтобы удостовериться, настолько ли тепло, как описывала прислуга.
И когда я осмелела, то заметила, что не только вода была горячей и приятной, но внутри бочки располагались круговые скамьи, на которых можно было сидеть, удерживаясь на нужной глубине.
Ох, кто бы мне сказал, что и здесь существует цивилизация. Я совершенно отвыкла от удобств своего мира в прошлом.
Целый час подобного великолепия меня не только успокоил, но и расслабил, что всю суету прошедших дней я позабыла на это время.
Полли добавила в воду ароматическое масло. Затем, облив мои волосы из латунного кувшина водой, намылила их большим куском красного мыла.
Признаться честно, так бы я и сидела в этой бочке. Вода так и держалась нужной температуры, но обед по расписанию никто не отменял, поэтому пришлось выходить.
Укутав меня в огромное полотенце, Полли подкатила какую-то неопознанную трубу, и в первые минуты я не понимала, что от меня требуется.
— Я немного пошумлю, вы можете прикрыть глаза. Пока мы просушим ваши волосы.
Меня охватило чувство радости, что, возможно, это было некое подобие фена, правда, массивность конструкции заставляла очень сильно в этом усомниться.
— Эм, спасибо, не надо. Я все же предпочитаю магию в подобных вопросах.
Простенькое заклинание первого уровня позволило мне быстро испарить всю влагу и не пересушить волосы.
Хотя должна была признаться, подобное устройство могло привести многих леди Аксарии в восторг. Не каждая девушка обладала магией и не каждая была магом воды, а бытовые заклинания требовали длительной подготовки, но самое главное — не всем благородным леди хотелось заниматься подобным. Многие из них считали ниже своего достоинства осваивать бытовую магию, для этого у них была прислуга. И этого было вполне достаточно.
Когда с гигиеной было покончено, а Полли пересобрала мою прическу в новую, меня пригласили к столу.
Есть в одиночестве было непривычно, но я нашла выход: когда переставала жевать, поглядывала в окно, любуясь плодовыми деревьями в саду, которые именно отсюда очень хорошо просматривались.
Но все-таки было в этой весне что-то такое неправдоподобное. Не зря сеньор Трилонни обмолвился о сюрпризе для всех гостей дворца.
Когда с едой было покончено, в дверной колокольчик позвонили, и на пороге появилась невероятной красоты леди. В ее руках было много коробок, саквояж и поводок, который был пристегнут к ошейнику маленькой собачки.
Дама с собачкой гордо вскинула голову и улыбнулась, когда маленькими шажочками продвинулась внутрь.
Полли быстро позвала помощниц, чтобы из рук гостьи забрали все коробки.
— Леди Моник Шерро, модистка, — представилась дама.
— Леди Тревор, — тихо проговорила я и почему-то смутилась.
— Прелестно, прелестно, — восхищенно проговорила дама, а собачка у ее ног тявкнула в унисон своей хозяйке.
***
Когда в гостиной из пустоты вырисовалось большое зеркало в пол и маленький подиум, я даже не повела бровью. Нет, не сказать, что я являлась настолько искушенной в магическом искусстве, что подобными мелочами меня было уже не пронять… Просто напряжение дня сказалось, и к приходу дамы с собачкой мне стало немножко все равно.