Замужество в подарок, или Дебют попаданки - стр. 23
Неужели мне придется принимать здесь и будущего мужа?
Мои щеки заалели только при одной мысли, что все может быть именно так. Но вдруг будущий супруг мне не понравится вовсе?
Настроение мгновенно испортилось. Комната уже не казалась настолько красивой, как и кровать.
— Я бы хотела спать здесь, — указала рукой на сиротливо стоявшую тахту у большого окна.
— Но, леди Тревор, это же неудобно… — попыталась мне возразить прислуга, но, наткнувшись на мой острый взгляд, тут же замолчала.
— Как вам будет угодно. Хотели бы вы искупаться?
— Это, наверное, долго, — с сомнением проговорила и посмотрела на девушку.
— Что вы! — воскликнула Полли. — Бочки с подогревом, привезенные хозяином из Лидельмиля прогревают воду за считанные минуты.
Девушка проговорила это с такой гордостью, что вызвала мою улыбку и действительно захотелось проверить, что же там такого было уникального и совсем не магического.
***
Полли помогла мне сменить дорожное платье, предложив красивый домашний халат из тончайшего шелка. По нежно-розовому полю был прекрасный рисунок с красивыми яркими птицами.
Ничего подобного я прежде не видела.
— Откуда это? — указала на халат, когда прислуга вынимала шпильки из моей прически.
Кожа головы уже порядком устала, поэтому, когда тяжелые пряди моих волос Полли распределила по спине, я вздохнула с облегчением.
— Хозяин привез из длительного путешествия.
— Куда же он у вас ездил? — я поинтересовалась не из праздного любопытства, а собирала информацию о человеке, который таким странным образом нашел себе жену в моем лице.
— Я не сильна в географии, леди Тревор, только слышала, как хозяин в беседе с другом упоминал Радонию.
— О-о-о, — округлила я глаза от удивления, рассматривая в зеркальном отражении Полли.
Радония находилась в самых низинах нашего невероятно огромного континента. Одно из немногих государств, которое имело выход к Великому морю, а из него — к Бескрайнему океану.
Уже одно то, что мужчина преодолел такой большой путь, поражало до глубины души. В книгах описывалось расстояние от Аксарии до Радонии как пять тысяч миль. Выходило, что мой будущий муж путешествовал более двух лет.
— Да, поместье поддерживалось за счет нанятого управляющего на время отсутствия хозяина, — как будто прочитав мои мысли, опередила меня Полли. — Все готово, леди Тревор, — прислуга закрепила халат сбоку на десяток пуговиц.
— Ну что же, показывайте мне ваши волшебные бочки.
— Они не волшебные, — осторожно поправила меня прислуга.
Когда мы преодолели большую часть дома и перешли во флигель, сердце мое заныло. Воспоминания о доме нахлынули с удвоенной силой. Но если Даньелзы оставили флигель для меня, Роберта и всех прислуг, то тут в поместье слуги жили совершенно в отдельном доме, где у каждого из них имелась в личном распоряжении своя комната.
Полли отворила толстую, обитую деревом дверь.
Мы прошли внутрь, и тут я почувствовала себя немного дикой. В центре довольно теплого помещения стояла не очень большая бочка со ступеньками, а над деревянной конструкцией возвышался переключатель и длинная труба.
Заметив мое замешательство, Полли пояснила, что система водопровода уже давно установлена в доме, а бочка дровяная с печкой. Поэтому не требуется отряд магов, что довольно бы усложнило содержание такого большого поместья.