Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - стр. 9
– А вы здесь на что? Мы проделали весь этот путь, чтобы моему мужу оказали помощь, а в итоге вы разводите руками и говорите, чтобы я смирилась?
– Мне очень жаль.
Я встала и выпрямилась:
– Все, немедленно, покиньте покои герцога! Я хочу остаться с ним одна!
Люди испуганно шарахнулись к двери и чуть ли не на цыпочках вышли. У меня самой руки были холодные, словно и мне досталось той отравы. Как же так, он даже не попытался его спасти… Или в здешних краях уже привыкли к подобному и легко склоняют голову перед судьбой?
Чем они могли его травануть? Голова шла кругом, слабость в ногах чуть не заставила меня сесть, но я облокотилась о стену. Наверное, очередные тайные травы. Внезапно меня осенило. Я же была у Валентино в подвале и захватила с собой несколько склянок. Кто знает, может быть поможет?
Я бросилась к шкафу, достала сумку и стала искать в ней нужные мне вещи. Но так быстро ничего найти не получалось, поэтому я просто вывалила часть вещей посреди комнаты. Заодно нужно просмотреть лекарства…
Вот и склянки. Один пузырек я сразу же убрала, это то, что вызывает влечение. А вот среди оставшихся я пыталась определить, какое именно вещество нейтрализует яд. Ни надписи, ничего. Но я помнила, что у жидкости был красноватый цвет. Поэтому я его и захватила тогда, почти что машинально. Вариантов нет, только действовать на свой риск. Я даже дозировку не знаю…
Меня буквально колотило, когда я налила несколько капель в ложку и дала их выпить Франциску. Выпить, это сильно сказано. Скорее, засунула ложку в рот. Больше дать не рискнула, кто знает, как действует это лекарство и влияет ли вообще на все подряд яды.
Я взяла ладони Франциска в руки и стала их греть своим дыханием. Такими ледяными и застывшими они были, что мой ужас только усиливался.
– Живи, только живи…
Я шептала эти слова и вытирала слезы. Рядом лежал телефон, на котором отмеряли секунды электронные часы. Никто не видит, но мне нужно следить за временем.
Прошло полчаса, его лицо практически не изменилось, герцог находился в странном забытьи. Но мне показалось, что его щеки приобрели более здоровый цвет. А вдруг я ошибаюсь? Надо подождать еще.
Я не отрывала взгляда от часов, как только прошло еще тридцать минут, стало ясно, это не ошибка. Руки Франциска потеплели.
Надо дать еще лекарство.
Я немедленно добавила пять капель. Снова часы и ожидание.
Но в этот раз ситуация не изменилась. Герцог все также был без сознания.
Глава 6
Я не могла ошибиться, Франциску точно стало немного лучше. Тогда почему же нет никакого прогресса?
Голоса за дверью недвусмысленно намекали, что нужно кого-то впустить, но у меня не было ни малейшего желания видеть непрошеных гостей. В дверь настойчиво стучали.
– Что надо? – почти грубо спросила я.
– Откройте, пожалуйста, если герцог умирает, нужно соблюсти все церемонии…
– Нет!
После моего крика за дверью установилась тишина, я взяла себя в руки и ответила уже поспокойнее:
– Он не умирает.
Не знаю, что они там вообразили, но меня это меньше всего волновало. Франциск, вот, кто был на первом месте. Я взглянула на часы, прошло еще пятнадцать минут, но ощутимой разницы не было, прогресс остановился на месте.
– Что же не так…
Может быть, лекарство слишком слабое? Но я боюсь переборщить… Или нужно еще что-нибудь? Я мысленно перебирала варианты, отталкивая лишь один, где помощь была бесполезна.