Ювелирная лавка госпожи Таниты - стр. 26
Леорг достал обтянутый бархатом планшет, на котором покоились изящные серьги с темно-синими камнями. Они игриво перемигивались в сиянии светильника. Я пробежалась взглядом по ценам. Золотые ксолы… Неудивительно!
— Давно занимаетесь ювелирным делом? — спросила я.
— С самого детства. Вы ни разу не слышали о нас? Наши магазины есть и в других городах. Как мне обращаться к вам, госпожа?
— Меня зовут Танита, — я решила быть честной.
Он слегка нахмурился и потер переносицу, будто что-то вспоминая.
— Редкое имя. Где я мог вас видеть?
— Как уже сказал ваш друг, мир тесен, — ответила я туманно и спрятала глаза. Такое внимание начало напрягать.
Мужчина усмехнулся.
— Дарен не друг, а компаньон. Он поставляет мне камни.
У меня даже сердце чаще забилось. Вот это да! Если заведу дружбу с этим Дареном, смогу заказывать у него материалы для работы. Только как его теперь найти? И у Леорга не спросишь — подумает невесть что.
— У вас действительно красивые изделия, — похвалила я. — А серебро есть?
Меня больше интересовали не украшения, а то, где можно разжиться этим металлом. В захваченных из дома сумках совсем маленький запас. Две пластины толщиной один миллиметр и размерами десять на десять сантиметров. Спросить напрямую не могу, я ведь уже представилась обычной посетительницей.
Леорг бережно взял меня за локоть и подвел к стенду с серебряными изделиями. Профессиональным взглядом я оценила тонкость и сложность работы и разнообразие камней. Здесь были и полудрагоценные: голубая, как небо, бирюза, дымчатые раухтопазы, искристые опалы. Да чего только не было!
И цены. Ксолы запрыгали в глазах, как зайчики. Я сдержалась, чтобы не распахнуть от удивления рот. Как же дорого, но… Я могу так же. В моем мире технологии ушли гораздо дальше, я многому успела научиться.
— Я пока не собиралась ничего покупать, господин Леорг, — призналась, ожидая, что тот сразу перестанет уделять мне внимание.
Но хозяин ювелирной лавки понимающе улыбнулся.
Какая у него все-таки приятная улыбка. Представляю, как он очаровывает покупательниц. Те не только самые дорогие украшения купить готовы, но и продать собственные души.
— Пока просто присматриваю подарок.
— В таком случае смотрите внимательнее, госпожа Танита. У нас большой выбор.
Пока я гуляла от витрины к витрине, господин Леорг успел мне прочесть целую лекцию о камнях.
— А где их добывают? — поинтересовалась как бы между прочим.
— Осденские горы, острова Эрисбе, Селдония. Но и в нашем королевстве есть рудники. Главные поставщики — это гномы.
Я вспомнила, что видела в библиотеке Малкольма книгу «Хроники первой войны с гномами». Значит, этот народ на самом деле существует.
— Такие сокровища, должно быть, охраняют драконы? — я склонила голову к плечу и кокетливо улыбнулась.
Но для Леорга это была никакая не шутка. Он ответил со всей серьезностью:
— К счастью, драконы давно приручены, их пламя служит людям. А в далеком прошлом полегло немало смельчаков, желавших завладеть их драгоценностями.
Интересно, как удалось приручить этих огромных созданий? Наверное, это сделали маги. Надо обязательно изучить историю мира, в который меня занесло.
Узнав все что хотела, я стала прощаться. Владелец проводил меня к выходу и галантно приоткрыл дверь.
— Рад, что вы зашли в нашу лавку, госпожа Танита. Я и «Радость ювелира» всегда к вашим услугам.