Размер шрифта
-
+

Ярчайшая мечта - стр. 45

– Моя деревня находится совсем недалеко оттуда, – пробормотала Али. Во рту у нее пересохло, и ей почему-то сделалось очень не по себе.

– Да, правильно, – кивнул Андре. – По твоим словам, ты жила на равнине в районе Дембре, которую сэр Фредерик с дочерью должны были пересечь, чтобы добраться до Миры.

– Куда они так и не добрались? – прошептала Али.

– Вот именно. Конечно, их искали, но так и не обнаружили. В конце концов поиски были прекращены. – Андре помолчал. – И теперь мы совершенно точно знаем, что сэр Фредерик погиб во время этой поездки, а ты… Ты, девочка, выжила.

Али разглядывала свои руки. Ей не хотелось становиться Алексис Минервой Лейси. Ужасно не хотелось! Она хотела оставаться той самой Али, которая любила своего хозяина и преданно служила ему.

– О господи, милая, ты понимаешь, что это означает? – Андре взял ее за руки.

Совершенно подавленная, Али тяжко вздохнула.

– Да, наверное, – пробормотала она. – Это означает, что я – отвратительная англичанка. Что почти так же отвратительно, как быть сирийкой.

Андре громко расхохотался, но Али впервые за все время не обрадовалась его веселью.

Глава 6

– Дорогая, постарайся же… – Андре начал терять терпение. Он старался как можно быстрее научить ее английскому, а она явно отказывалась учиться. – Попытайся еще раз. Это ка-ран-даш. Пожалуйста! Хотя бы постарайся приложить усилие, чтобы произнести слово правильно.

– Зачем? – буркнула Али. – Чтобы ты побыстрее отправил меня в твою ужасную страну?

– Это твое дело – любить ее или не любить. Но если ты думаешь, что своим упрямством сможешь поменять мое решение… В общем – ты лишилась ума.

– Совсем нет! – Али стукнула кулаком по ковру. – Это у тебя ум за разум зашел. Неужели ты не видишь, что я не хочу уезжать отсюда? Почему ты не слушаешь меня?

– Потому что я обязался вернуть тебя в твою семью. Я понимаю, что тебе потребуется время, чтобы привыкнуть ко всему, но по-другому и быть не может.

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 45
Продолжить чтение