Волшебная няня, или История о том, как я женился на ведьме - стр. 25
– Ты любила её? – осторожно спросил Марк и чуть придвинулся ближе. Ближе к Глории. Наверное, потому что чувствовал себя рядом с ней защищённым.
– Книгу?
– Бабушку…
– Любила, – улыбнулась Глория и погладила великолепного грациозного грифона. – И люблю до сих пор. Память о ней живёт в моём сердце и в этой книге.
– Разве ведьмы не живут вечно? – нахмурился мальчишка и подошёл ещё ближе. Любопытство побеждало. Таких красочных и больших картинок он в жизни не видел.
– Нет, милый, это не так, – пояснила, переворачивая страницу.
– А этот похож на динозавра! – тыкая пальцем в картинку, воскликнул он и карие глаза загорелись азартным живым блеском. Глория обожала зажигать в глазах детей счастье. Пожалуй, это самое захватывающее зрелище…
– Это дракон, – усмехнулась в кулак.
– Дракон? Это сказочные существа, которые спасали принцесс?
– Не обязательно принцесс, – пояснила Глория. – Не обязательно спасали, – добавила, улыбнувшись. – Ты же знаешь историю о Мерлине и туманном Альбионе? О Короле Артуре?
В глазах мальчишки читался неприкрытый интерес.
– Нет. У него тоже был дракон?
– Эм-м… можно и так сказать, – уклончиво отозвалась Глория. – Давай просто вечером почитаем с тобой эту историю вместе. Уверяю, тебе понравится. Там рыцари и ведьмы, колдуны и волшебные существа, подвиги…
Дверь приоткрылась и по дверному косяку постучали.
– Прошу прощения, не хотел вас отвлекать, – в проёме стоял незнакомый русоволосый мужчина. Длинные прядки спадали ему на лицо, скрывая шрам на левом виске. Мужчина поправил очки на аккуратном носу и заложил руки за спину. Его немигающий взгляд скользнул по обмякшему в кресле скелету и остался невозмутим.
– Мистер Клэптон! – обрадованно воскликнул Марк и кинулся к учителю, надо полагать.
– Я ждал вас в классной комнате, юный господин, – улыбнулся мужчина и пожал Марку руку, как своему близкому другу. – А вы оказывается здесь, мне было трудно вас отыскать.
– Прошу прощения, мистер Клэптон, – Глория закрыла книгу и поднялась со своего места, радуясь, что чайник и Стив молчали, а Герман хоть и проснулся, притворился чучелом… – боюсь, это моя вина. Я увлекла Марка книгами.
– Что ж, если книгами, я готов вас простить…
– Мисс Сандлер, – представилась, подходя ближе.
– Мисс Сандлер, – улыбнулся мужчина. – Если после занятий вы угостите нас с Марком бутербродами и чаем. Жаль только на улицу выйти не получится, – и демонстративно стряхнул с плеча капли дождя. Одежда мужчины была сухой, вероятно, прятался под зонтом, но немного попало на сюртук.
– Думаю, мы можем такое устроить. С мансарды открывается прекрасный вид, – Глория жестом пригласила мужчин на выход, вышла следом, а когда закрывала дверь, взглядом пригрозила своим «питомцам» вести себя хорошо в её отсутствие.
Мистер Клэптон хромал, вызывая у Глории угрызения совести. В следующий раз она не заставит его спускаться на второй этаж с третьего, а потом подниматься снова… Но говорить об этом вслух не стала. Зачем уязвлять мужское самолюбие и гордость?
Вероятно, Клэптон служил, как и многие, получил ранение и был отправлен в отставку. А теперь работает учителем математики, и похоже, нашёл своё призвание.
Марк шёл на урок радостно, и увлечённо болтал без остановки, вызывая удивление.
«Никогда его таким не видела…»