Вкусная история Марты Берт - стр. 42
- Так… - мужик осторожно скосил на меня глаза. – Вы же её чинить не велите.
- Я?! Боуль! Ну глупость же несусветная получается.
В самом деле, непонятно, в конце концов, меня здесь кем считали: продуманной стервой или всё-таки дурой? Впрочем, собеседник мой тут же и пояснил:
- А отец Бевье про то и говорит ежечасно, мол, нету в бабах никакого ума, одна подлость душевная.
Прелесть какая. Значит, в итоге, получалась я в глазах своих подданных эдакой алчной, прожжённой, но недалёкой сволочью. В общем, в папеньку дочка уродилась.
- Такие дела у нас, матушка, - наблюдая за мной, произнёс староста.
Дядька хоть и не пытался больше виниться за доставленные, так сказать, моральные неудобства. А всё равно чувствовал себя неловко. Ей-богу, по лицу этого тёртого жизнью, умного, хорошего человека сегодня можно было изучить все оттенки красного. Да и мои щёки, признаться, яростно запылали от новостей.
- Ну вот и ладно. Сказано всё, вот и хорошо, - засуетилась вокруг нас Катарина. – Теперь надо спокойно поесть, а потом уже и дела обдумывать. Обед поспел.
Женщина споро расставила перед нами тарелки с дымящимся варевом. Кажется, это было что-то вроде рагу из картошки, прочих овощей и птичьего мяса. Но оно меня сейчас не очень сильно занимало. Как-то после рассказа Боуля аппетит поубавился.
Катарина понесла порции детям в комнату, и мы с её мужем остались за столом вдвоём.
- Послушай, староста… - я задумчиво покрутила деревянную ложку в пальцах. – А пойдёшь ко мне управляющим?
Мужик едва не выронил свой столовый прибор из руки, настороженно крякнул и застыл на месте.
- Нет, матушка, - после секундного раздумья он твёрдо отрицательно мотнул головой. – Не подумайте, что подличаю да от помощи отказываюсь. Обязан я вам сильно теперь, но на такое дело не подряжусь. Хоть и хлебная это должность, и почётная, только честным быть надо: не справлюсь я. В делах-то, конечно, хорошо разумею. Ну, что касаемо земли и прочих забот крестьянских. А вот с бумажками да отчётами перед вами как есть подведу.
Ну да, как сама могла не подумать о том, каким образом малограмотный мужик должен справляться с бухгалтерией. Приставить к нему мадам Эмелину? Так у той своих хлопот хватает, чтобы ещё по полям со старостой скакать и пометки строчить. Не выход.
- На своём я месте, госпожа. Тут и останусь. – ещё добавил Боуль, и я вынужденно с ним согласилась.
- Тогда следи за всем внимательно и мне рассказывай. А людям про наш разговор – ни слова. Пока управу на Домиела не найду, он ничего прознать не должен.
- Ваша правда, матушка. Нельзя поганца в один миг выгнать. Сперва разузнать бы, куда деньги наворованные делись.
- То и оно: сам он не скажет, а в документах наверняка комар носа не подточит. Где вот ещё замену ему найти – тоже вопрос.
- Так, может быть, к дяде вашему обратитесь?
Я только молча помотала головой, отвергая предложение.
Ага, к дяде. Как бы он сам ко всему руку ни приложил. Приехал бы уже, "благодетель", что ли.
21. 10
Затем прибыл знахарь, и дом старосты приобрёл совершенную схожесть с лесной берлогой Борнео. В том смысле, что пациентов здесь наметилось сразу трое, и ведун привёз с собой целый ворох мешочков с травами, аромат которых моментально заполнил пространство помещения.
- Эх, всё-таки жаль, что в этом мире нет какого-никакого колдовства. Так бы раз, махнул волшебной палочкой, и никто не заболел,