Ветер пыльных дорог - стр. 6
Аньес послала сестре убийственный взгляд, но промолчала.
– Мне жаль, что ты тоже уезжаешь, – вступила в разговор Беатрис. – Без тебя здесь будет по-другому…
– Да… – насмешливо протянула Матильда. – Без тебя здесь всё будет совсем не так. Мы все будем скучать, а особенно – Герик!
– Ах ты… – взъярилась Аньес.
Эдмон не дал договорить старшей дочери.
– Ну что за балаган вы тут развели! Мы уезжаем с Аньес, – и это решено. Как говорится, после долгой разлуки встреча во сто крат слаще.
– Папа, – лукаво улыбнулась Аньес, – так вовсе не говорится: это ты сам придумал!
– Нет уж, – притворно возмутился он. – Это народная мудрость, только я её выразил на свой манер.
– Потому что забыл истинные слова сей мудрости? – невинно осведомилась Беатрис.
– Господи Иисусе, – закатил глаза Эдмон. – Что за дочерей я вырастил? Сущие дьяволята!
– Папа, ты оскорбляешь нашу святую невинность Беатрис! Как ты можешь! – в притворном ужасе воскликнула Аньес.
– Да уж, – проворчал он. – Скоро соловьём запоёшь, что и ты – божественный агнец!
– Но это так и есть!
За таким лёгким разговором прошёл ужин, и, когда все закончили трапезничать, отец семейства возвестил:
– Так, пора отправляться на боковую! Мне не нужна завтра сонная муха, – обратился он к Аньес. – А то я тебя знаю: испортишь всем настроение, если не выспишься.
С этими словами он встал и, благословив всех дочерей и сына, пошёл в их с женой комнату, которая находилась за стеной. Гладис с обеспокоенным видом последовала за ним: так она выглядела всегда накануне его отъездов в Англию. Аньес, внемля советам отца, уже убежала в сестринскую комнату, да и Тристан тоже успел скрыться наверху.
Остались только Матильда и Беатрис. Последняя взяла в руки отложенное в сторону прежде шитьё.
– Беа, а ты не хочешь пойти спать?
– Не особенно. Мне не нужно завтра никуда ехать, высплюсь ещё.
– Но и заниматься шитьём в такое время тоже необязательно, – справедливо заметила Матильда. – Оно никуда не убежит. И поэкономнее со свечами: матушка же говорила, что их не так просто теперь достать.
– Да, это правда… – вздохнула Беа.
Она снова отложила работу и, встав со стула, подошла к окну. Снаружи царила непроглядная тьма.
– Тебя что-то беспокоит? – осторожно поинтересовалась Матильда.
– О нет, – ответила сестра. – Просто я думаю о том, что будет лучшим для меня.
– И из чего состоит выбор?
– Выходить мне замуж или удалиться в монастырь.
– Беа! – ошеломлённо воскликнула Матильда. Младшая сестра, конечно, всегда была чересчур набожной, но эта её причуда ни в какие ворота не лезла! – Не говори глупостей. Какой ещё монастырь, когда у тебя есть любимый человек? И любящая семья, между прочим.
Беатрис тяжело вздохнула, но не выглядела виноватой.
– Понимаешь, Матильда, я не уверена в том, что хочу быть с Эдгаром. Что же до вас, то монастырь – это не чистилище, не навсегда расстанемся.
– Ты любишь его? – прямо спросила Матильда.
– Боже, причём здесь это? – Беа как будто даже обиделась вопросу. – Разве это имеет значение? Я боюсь… То есть, я не хочу быть зависимой от мужа.
– Но почему? – удивлённо посмотрела на неё Матильда. Она понимала её всё меньше и меньше. – Все женщины, так или иначе, зависимы от мужчин. Но и защищаемы ими тоже. Разве это плохо?
– Не знаю, – слабо улыбнулась Беатрис. – Наверное, не плохо, но, может быть, плохо для меня. И ещё я вынуждена буду делить с мужем ложе.