Ведьмины сказки - стр. 23
В открытую дверь трактира вошел Экил с двумя ведрами воды и начал подниматься по скрипучей лестнице.
– Все носит, носит! Сегодня поспим как люди. Отдохнем знатно! – пролепетал Кесо.
Через минуту на лестничной площадке показалась Вита.
– Комната готова! Дверь слева – ваша. Ванну муж натаскал. Как помоетесь, дерните пробку – вода уйдет вниз по трубе.
– Да у вас тут технологии, – съязвил Кесо, икая, – дернем пробку, как положено. Чертова икота меня доконает.
– Пить надо меньше! – гаркнул Гаррет и тоже икнул.
Сумерки как-то опустились на город. Пустая зала трактира быстро наполнилась темнотой. И только свеча на барной стойки тускло и монотонно светила.
Кесо встал, подошел к бару, взял свечу и заскрипел ступенями.
– Гаррет, чур я первый в ванну. А ты уже в моей воде помоешься. Я-то почище тебя буду, хи-хи, ха-ха.
Лестница заканчивалась небольшой площадкой. Две двери находились рядом.
– Общая стена с хозяевами будет, – сказал Кесо, открывая левую дверь.
Комната была отделана деревянными досками крашеными в коричневый. В маленькое закрытое окно залезали звезды. В углу рядом с окном стояла небольшая деревянная ванна. Рядом – стул. На стуле – два больших полотенца, мочалка, кусок мыла и свеча, которая мерно горела, наполняя комнату спокойствием и уютом.
– Горячая водица, – прошептал Кесо, окунув руку в ванну.
Он кинул на пол куртку, рубашку, штаны и кряхтя залез в ванну.
Слева и справа от входа в комнату стояли узкие деревянные кровати.
– Давай мойся скорее, – проворчал Гаррет.
Он плюхнулся на левую кровать. Неудачно: ударился о грядушку, которая коварно пряталась за тонкой подушкой.
Кесо мылся долго и усердно. Затем в ванну полез Гаррет. Он лег в остывающую воду и посмотрел в окно. Как же красиво!
В окне просматривались домики, окруженные каменной стеной. С облегчением Гаррет отметил, что в окнах некоторых домов горят тусклые огоньки, а из труб идет дым. Значит, город не мертвый и какие-то люди помимо стражников и семьи трактирщика живут тут.
Гаррет окунулся с головой. И ему показалось, что слышит гулкий плач, стоны. Когда вынырнул, звук стал отчетливым. Это через тонкую деревянную стену кричал ребенок.
– А малышок-то с характером, – процедил Кесо, который устроился на своей кровати, – тебе хорошо, а мне спать у самой стены.
– Зато ты первый в ванну залез, – сказал Гаррет, – не все же пряники тебе должны доставаться. А ночка сегодня хороша. Эх, понять бы, зачем люди живут. И зачем все эти горести ведьма принесла.
Кесо лежал ногами к двери, головой к ванной и окну. Он повернул голову в сторону Гаррета.
– Люди живут, чтобы рождаться и умирать. А никто и не говорил, что просто будет. Ну а ведьма… Что ведьма. Не она, так что-то другое. Да и скучно без нее было бы, Гаррет!
За стеной снова закричал ребенок. На этот раз громче, уверенней. С каждым разом плач становился сильней, отчаянней.
– Беснуется, негодник. Спать нам не даст, тьфу на тебя, козленочка, – выругался Кесо.
– Ну что ты, Кесо, в самом деле. Или сам маленьким не был? – проговорил Гаррет, натирая мускулистую руку мылом, – поплачет и перестанет.
Но ребенок не перестал. Всю ночь он орал за стенкой, будто его резали.
– Да успокоится это исчадье хоть на минуту? – бредил невыспавшийся полупьяный Кесо, – скоро рассвет, а мы мучаемся. Я бы на месте родителей придушил его – все равно второго ждут. Может тот, второй, спокойней будет. А если нет, то и второго в топку, третий-то точно уяснит, как себя надо вести в приличной семье.