Вакансия на должность жены - стр. 8
- Не прогоняйте меня, миледи, - кинулась в ноги служанка. – Я отработаю, мне некуда идти!
- Розетта, ты слышала, что сказала Ее Сиятельство? Ты уволена.
- Ваша Милость!
- Все, я сказал! Деньги, что тебе причитаются, заберешь у экономки. Кирия Оливия, выдайте ей все до пенни, и пусть сразу же покинет замок.
- Спасибо, дядя! – Габриэлла жеманно улыбнулась и тут же охнула. – Моя голова! Я пойду к себе, принесите мне чаю с душицей.
Весь остаток дня Габи пролежала в кровати, требуя, чтобы служанки то и дело меняли ей компресс. А ближе к вечеру велела передать опекуну, что к ужину не выйдет и чтобы ее никто не беспокоил.
Глубокой ночью, когда все обитатели замка крепко спали, Габриэлла подперла дверь своей комнаты стулом, чтобы она не могла самопроизвольно открыться, пока девушка не закончит, Огнем разогрела все металлические части двери, так, что они расплавились и намертво заварили дверь, убрала стул на место и удовлетворенно потерла руки: посмотрим, как завтра сюда кто-то сможет войти! Потом переоделась мальчиком, тщательно проверила, чтобы образ полностью соответствовал, свою одежду вернула на место и вылезла на подоконник. Дальше требовалась ловкость и знание, куда ступить ногой и за что уцепиться рукой. Габи этими знаниями владела в совершенстве, ведь когда она была маленькой, ее часто наказывали, запирая в комнате и чтобы не сидеть взаперти сутками, девочке пришлось научиться покидать комнату через окно.
Встав на подоконник, графиня ухватилась руками за завитушки над окном, перенесла сначала одну ногу, потом другую, подтянулась и вот она уже на крыше. Перевесившись вниз, к окну, девушка вызвала Воздух и при его помощи закрыла створки окна, толкнула их несколько раз туда-сюда, добившись, чтобы щеколда упала в пазл, запирая окно изнутри и хихикнула, представляя, что подумает барон, когда не обнаружит ее в крепко запертой комнате. Потом, осторожно сторожно ступая, девушка перебежала до восточного края, там перелезла на крышу ниже и, в конце концов, добралась до старого водостока, по которому и съехала на землю, окончательно покинув замок с его запертыми воротами.
Вот и все, она на свободе, но надо спешить, до Триама ей еще шагать и шагать!
3. Глава 2 В пути
Глава 2
Идти по лесу глухой ночью оказалось совсем не так приятно, как гулять там же при солнечном свете. Пока Габи не выбралась на дорогу, она то и дело спотыкалась, оступалась и обнималась с внезапно выскакивающими на ее пути деревьями.
Изрядно взъерошенная и немного побитая, девушка с облегчением ступила на дорогу и, немного прихрамывая, зашагала по ней в сторону Триама. Тщательно пристроенная по голове шляпа сбилась, и несколько упрямых локонов щекотали лицо. Девушка решила передохнуть и заодно поправить прическу, отошла на обочину и села у какого-то большого дерева, прислонившись к стволу.
«Вот посижу пять минуток и сразу пойду дальше», - решила она и сняла шляпу.
Освобожденный каскад волос рухнул вниз и растекся по плечам, спине, закрыл лицо.
Нет, ее волосы, конечно же, прекрасны, но надо что-то делать, иначе никто не поверит, что она мальчик. Сильный порыв ветра или цепкие ветки дерева, и шляпа слетит.
Щетку для волос она с собой не взяла, поэтому пришлось кое-как распутать волосы пальцами и попытаться заплести, возможно, более тугую косу. Только Габриэлла успела водрузить головной убор на голову и перевести дух, как раздался приближающийся топот лошади и, как специально, ночное светило тут же вышло из-за облака, ярко осветив все вокруг. Выяснять, кто едет, не хотелось, вставать было поздно – всадник уже показался из-за поворота и мог заметить фигуру, поэтому Габи на четвереньках быстро заползла за ствол и замерла. Путник миновал ее убежище, и графиня зажала себе рот – это был Рамир.