В объятьях орка - стр. 16
— У вас есть традиция, которая разрешает девицам вешаться на мужчин? — постукивая вилкой, спросила я у мужа.
Ирвиш тут же отодвинулся от подавальщицы и нахмурился. Девушка наконец–то обратила на меня внимание. Окинув меня взглядом, она что–то сказала и скривила губы. Такого уже не выдержала моя «грелочка». Словно огненным хлыстом ударила она девушку по руке, которую та нагло положила на нашего орка. Хоть магию я не увидела, но почувствовала ее отчетливо, будто сама стала ей на мгновение. Или это и была я? Хотя как? Магии во мне ведь нет.
Орчанка прижала к себе руку и с глазами, полными слез, ушла прочь. Ирвиш смотрел на меня с немым укором, будто обвиняя. Вообще–то именно подавальщица повела себя некрасиво, а я спокойно сидела!
— Это не я, — не выдержав его взгляда, попыталась оправдаться. Хотя почему я должна что–то говорить? Насупившись, повернулась к окну. Буду лучше в него смотреть.
Пробовать пирог и напиток больше не было желания. Таверна уже не выглядела уютной. Мне хотелось уйти отсюда. Настроение упало, даже о чужих традициях слушать больше не хотелось. Единственное, что придавало мне сил, это теплота, которая окутывала мои плечи и гладила по спине, успокаивая. «Только ты меня и понимаешь!» Я обреченно вздохнула. За окном кипела жизнь: торговцы предлагали свой товар, покупатели выбирали, мерили, торговались. Все улыбались друг другу. Я тоже улыбнулась, глядя на малыша–орка, который отчаянно грыз деревянную игрушку, а его мама пыталась вместо лошадки дать ему какой–то фиолетовый фрукт. Такая замена явно была не по вкусу ребенку, и он упорствовал, мать тоже не сдавалась. Я с интересом наблюдала, гадая, кто же победит в этом противостоянии.
— Марьа. — Я повернулась к мужу. — Попробуй, это очень вкусно.
Он положил мне на тарелку кусок пирога и потянулся за кувшином, чтобы налить мне и напиток.
— Не хочу, — обиженно ответила я, повернувшись к окну. Не стану есть этот пирог и пить ничего не буду!
— Я обидел тебя? — Ирвиш был сбит с толку. Он явно не видел проблемы, а я не хотела объяснять. Да и что ему скажу? Что приревновала? Мои щеки горели. Как я могла? Ведь даже сутки не знаю этого мужика, то есть орка! Без разницы. Где моя голова? Ладно — голова. Мозги мои где? Почему я верю всему, что говорит мне Ирвиш?
— Чем докажешь, что ты мой муж? — Мой вопрос явно озадачил собеседника.
— Кольцо? Штамп в паспорте? — Боже, о чем я говорю? Какой паспорт?
— Запись в книге племени? — поправила себя. Должны же быть у них какие–то документы?
Ирвиш был возмущен моей речью.
— Положи свою ладонь на мою, — он протянул руку.
Я выполнила просьбу мужчины. Вначале ничего не происходило. Я усмехалась, глядя то на наши руки, то на орка. Однако, когда уже была готова сказать колкость, мое запястье начало светиться, показывая золотистый тату–браслет.
— Что это? — Хотела отдернуть руку, но орк мне не позволил.
— Доказательство нашего брака. — Его ответ был ожидаем. Я ведь просила доказательств.
Не кольцо, но почти штамп. Паспорт можно и потерять, рука–то понадежнее будет.
Я притянула к себе пирог и кивнула на пустую кружку. Ирвиш хоть и злился на меня, но напиток налил. Орк молчал, я тоже не спешила с откровениями.
Кусочек пирога на тарелке предлагал легкий выход. Разговаривать во время еды неудобно, у меня будет время подумать. Решившись, я вооружилась вилкой и отломила маленький кусочек пирога. Пробовала местную выпечку с опаской, но та оказалась просто восхитительной: воздушное тесто, кисло–сладкие ягоды со специями в тягучем меде. Хоть что–то привычное в этом мире!