Размер шрифта
-
+

В объятьях орка - стр. 14

— Потому что ты моя жена.

Ирвиш смотрел в мои глаза, ища реакции на свои слова, я же ждала продолжения рассказа.

— У нас в племени существует традиция. Когда женщина выбирает себе мужа, то предлагает ему испить с ней из одного кубка. Ты предложила кубок моему отцу, но у него уже есть жена.

— Значит, тот шкаф с антресолями и ты были готовы связать свою жизнь со мной, раз сделали шаг вперед?

— Шкаф с антресолями? Что это?

— Огромная ненужная вещь, занимающая кучу места. Неважно. — Я махнула рукой, это было несущественно.

— Хм… — Муж погладил подбородок, видимо, перенося характеристику шкафа на того орка, и его губы расплылись в улыбке.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — напомнила о себе.

— Да, я и мой брат предложили себя, как ближайшие родственники избранного тобой орка.

Вот это традиции!

Значит, влюбилась девушка в парня, решилась с ним соединить свою жизнь и предложила испить из одного кубка. А она ему не понравилась — бывает, но зачем же братьев вместо себя подсовывать? Вот что ей делать? Выбрать, ища любимые черты, а потом ходить и мучиться, поглядывая на возлюбленного? Идиотизм, вернее, садизм чистой воды!

— А можно никого не выбирать? — все еще переживая за участь несчастных девушек, спросила я, пытаясь понять традиции народа.

— Можно, но тогда род будет опозорен. — Ирвиш был напряжен и серьезен.

— Опозорен? Почему?

— Если в роду нет достойных мужчин, то их изгоняют. Единственное, что их спасет — это, если в течение лунного цикла другая девушка предложит им испить из кубка.

Я улыбнулась. Нет, все–таки хорошие традиции! Я–то думала, что только девушкам туго, а нет. Все по–честному.

— Марьа, орк, изгнанный из племени, редко когда выживает в одиночку. — Ирвиш принял мою улыбку как насмешку над участью его соплеменников.

Стало неловко, но как же ему объяснить свои мысли?

— Прости, я думала о другом. У вас интересные традиции. Значит, я выбрала в женихи тебя. — Какое же счастье, что тот второй орк так меня испугал! Страшно представить, что было бы, если б я дала ему глотнуть шампанского. Вспомнив его наглый взгляд, полный похоти, ужаснулась. Он бы точно не был таким заботливым, как Ирв.

— Как хорошо, что моим женихом оказался именно ты, — озвучила я свои мысли вслух. Помнится, все остальные орки тоже выглядели устрашающе.

— Хорошо? — Орк был удивлен и насторожен. Он что, не верит мне? Я почти обиделась!

— Конечно, ты красивый и добрый, — начала убеждать ошарашенного Ирва, но к нашему столу подошла девушка и поставила круглую сковороду с ароматным мясом и кусочками овощей. Я потеряла мысль и нить разговора. Мой живот жалобно заурчал, заставив меня покраснеть.

— Кушать хочется, — оправдалась я.

Ирвиш дал мне что–то наподобие вилки, только с большим количеством зубчиков, за счет чего она оказалась шире. Несмотря на то что была из дерева, прокалывала мясо она хорошо.

Съев несколько кусочков, я подняла глаза на орка.

— Почему ты не кушаешь? — Он так и не прикоснулся к еде. Может, я нарушила какую–то их традицию? Я заволновалась и даже огляделась по сторонам, но как назло за столиками сидели либо одни мужчины, либо женщины с детьми.

— Любуюсь. — Такой короткий ответ, но он заставил мои щеки заалеть.

Этот вариант мне в голову и не приходил. Я уже отвыкла от комплиментов и таких нежных взглядов. Юра не баловал меня ни заботой, ни вниманием... Мысли о бывшем испортили настроение.

Страница 14