Размер шрифта
-
+

В браке с дьяволом - стр. 12

― Ты сам сказал, что ей нужно официальное представление.

Я вижу смятение на его лице, и наслаждаюсь каждой секундой. В конце концов на его лице появляется вспышка поражения, и он отворачивается.

Я достаточно быстро нахожу, где находятся уборные. В задней части зала есть только один темный коридор. Я останавливаюсь перед вывеской "Для женщин" на фасаде двери и распахиваю ее. Первое, что я вижу, это раковины и зеркала. Когда я захожу внутрь, я замечаю кабинки. Сейчас здесь только одна девушка, и не нужно быть гением, чтобы догадаться, что это моя будущая жена.

Она склонилась над туалетным столиком, и я вижу, как она сразу напрягается при звуке закрывающейся за мной двери. Все, что я успеваю увидеть, наверное, самую восхитительную задницу, которую я когда-либо видел в своей жизни, прямо перед тем как она развернется.

Наши взгляды встречаются, и любая молекула притяжения, которую я почувствовал в тот краткий миг, немедленно исчезает.

У нее глаза Морено.

Они такие же прозрачно-голубые.

Я не утруждаю себя тем, чтобы скрыть свое презрение, когда мой взгляд блуждает по ее телу. На ней облегающее платье с серебристыми блестками. Она выглядит так, словно собирается на школьный выпускной. Неужели она специально выбрала это уродливое платье?

― Какого хрена ты выглядишь, как чертов диско-шар?

Она нервно облизывает губы с явным волнением. Жаль, что такие безупречные губы пропадают даром на этом лице, лице с такими глазами, как у него.

― Я тоже рада с вами познакомиться, ― бормочет она себе под нос, но я все равно ее слышу. Она расправляет плечи и выпрямляется, несмотря на то, как дрожит ее тело. ― Тебе не нравится?

― Не нравится что?

― Платье.

― Оно может понравится только слепому.

― Хорошо, ― огрызается она. ― Тогда мы квиты.

Я делаю шаг к ней, раздумывая, что черт возьми я хочу сделать сейчас с ней.

― Квиты?

Она поднимает руку, ту, на которой кольцо. Его купил моя правая рука, потому что я не собирался заниматься этим сам.

― Ты проглотила язык? ― спрашиваю я, когда она продолжает молчать.

Ее глаза щурятся, глядя на меня. Я замечаю, что ее страх исчез, и на его месте теперь гнев.

Глупая девчонка.

― Кольцо. Оно ничем не лучше платья.

― Я отвалил за него сто штук баксов.

― Деньги не все делают красивым.

― По тебе заметно.

― Ты пропустил памятку джентльмена?

У меня сводит челюсть. Она действует мне на нервы.

Какого...?

― Так ты заявилась на помолвку в ужасном платье, только для того, чтобы доказать мне свою точку зрения?

― Ужасное кольцо. Ужасное платье. Ужасный муж. Разве не в этом суть брака, дорогой муж?

Блять, я хочу придушить ее.

Я не ждал, что союз дастся мне легко, но я делал ставку на послушную жену. Неудивительно, что ей двадцать три и она не замужем. Никто бы добровольно не выбрал такую в жены, как она. Я единственный, кто занимается гребаной благотворительностью, и теперь жалею, что не могу отдать ее в жены Коулу. Он наверняка бы запугал ее и заставил подчиняться.

Мне придется применить его методы.

― Позволь мне кое-что тебе прояснить, ― я подхожу к ней вплотную и не останавливаюсь, пока ее задница не касается столика. Ее макушка на уровне моего подбородка, и я смотрю на нее сверху вниз. ― Сражайся со мной сколько хочешь, но это уже случилось. И я бы порекомендовал тебе вести себя прилично и взять роль послушной жены. Если не ради меня, сделай это ради своей сестры. Ты ведь ее любишь, не так ли? Пожелала бы ты ей такого мужа, как я?

Страница 12