Размер шрифта
-
+

В браке с дьяволом - стр. 11

― Я люблю тебя, ― говорю я ей, просто потому, что могу это сказать ей лично. Глядя ей в глаза. Потому что я здесь. С ней. И я могу.

Пока могу.

Я слышу, как она всхлипывает, и комок в горле пульсирует сильнее.

― Мне жаль, Лилиэн.

― Я знаю, ― я обнимаю ее, и она кладет голову мне на плечо.

Я чувствую, как пара ее слезинок падает мне на ключицу, и я обнимаю ее крепче.

Я рада хотя бы одному. Что выдают замуж меня, а не ее. Это единственная мысль, которая заставляет меня чувствовать себя немного сильнее.

4. Глава 4

Эйс

Кайф.

Я давно не чувствовал себя таким расслабленным.

Морено, черт возьми, чуть не корчится, когда я подхожу к нему. Он смотрит на меня суровым взглядом, и я думаю он хочет броситься вперед, чтобы придушить меня, но нас окружает целая толпа, так что он ни хрена не может сделать. Желание улыбнуться слишком соблазнительно в данный момент, но мне удается справиться с ним.

― Проверил список гостей? ― спрашиваю я, когда подхожу достаточно близко, чтобы только он мог слышать меня. Его губы поджаты от ярости, и я удовлетворен этой картиной. ― Хороший мальчик.

Его ноздри раздуваются.

― Следи за своим языком.

― Следи за своим настроением. Мы устраиваем шоу, помнишь?

Мимо нас проходит группа мужчин, и Морено сразу становится выше ростом. Выражение его лица становится спокойным, и он кивает им. Мужчины кивают в ответ, поздравляют меня, а затем уходят, ничего не подозревая.

― Удовлетворен? ― спрашивает он сквозь зубы.

Какого черта он напрашивается на комплименты?

― Романо здесь? ― разговор о бизнесе делает меня терпимым находиться рядом с ним.

Как бы я хотел увидеть его мертвым у своих ног.

― Он уже в пути.

― И ты сказал ему...?

― Что твое предложение было логичным, чтобы избежать войны. И мы с дочерью с радостью приняли его.

Я отвожу от него взгляд.

Все труднее сопротивляться улыбке, когда этот ублюдок ест из моих рук. Как бы я не хотел брать в жены его кровь, но это стоит того.

― Ты обещаешь выполнить свою часть сделки, обеспечить ей безопасность и держать ее подальше от бизнеса?

― Сделка есть сделка, ― я невозмутим.

Какой же он идиот.

Скоро он узнает, сколько боли я готов причинить ей. И он сделает для меня все, что угодно. Она лишь ход в моей игре, чтобы подступить к самому главному. Простая деталь, которая принесет мне победу.

― Где она? ― спрашиваю я, оглядывая зал в ее поисках.

Я никогда не видел его дочери, известно лишь, что ей двадцать три и она самое слабое звено Морено.

Морено оглядывает зал, а затем заключает:

― Скорее всего в уборной, она нервничает.

Эти слова заставляют повернуть голову в его сторону. Я понижаю голос, чтобы нас не подслушали:

― Ты настоял на том, чтобы ты сам ей рассказал и заставил ее понять и принять это решение. Мне стоит вмешаться?

Челюсть Морено едва заметно сжимается. Он избегает моего взгляда, вероятно, потому, что ему не терпится пристрелить меня.

Признаюсь, я бы хотел посмотреть на его попытку.

― Оставь ее в покое. Прошла всего неделя, чтобы принять это. Она даже еще не знакома с тобой. Чего ты ожидал?

Я застегиваю пуговицу пиджака, и направляюсь в сторону уборной. Морено останавливает меня, осторожно хватая за локоть. Я отдергиваю руку и борюсь с желанием придушить его голыми руками, и наблюдать, как жизнь покидает его тело.

― Ты не должен идти за ней.

Страница 11