Укротитель для королевы - стр. 28
— Неси! – милостиво разрешила Каролина. – Ты прав, я засиделась в клетке, пора запереть в ней Квентина.
Отпустив Арчибальда, девушка уже через минуту об этом пожалела. Ей чудилось, что стража обнаружила свисавшую с крыши веревку, заметила подозрительную тень и заряжает арбалеты. Она усилием воли сдерживала себя, не позволяла подойти к окну. Но вот, наконец, снова стукнула рама. Принцесса встрепенулась и приняла у лорда Трайда дорожную сумку.
— Сумеете спуститься? – в сомнении уточнил он.
— Вполне. Если потребуется, могу и волосы обрезать. Как там служанки носят?
Каролина взвесила на ладони косу и потянулась к туалетному столику.
— Нет!
Арчибальд порывисто перехватил ее руку и прижал к груди. Его сердце стучало часто-часто, невольно понуждая Каролину дышать так же.
— Нет, — не сводя с нее глаз, повторил лорд Трайд и стиснул нежные пальцы. – Мне так нравятся ваши волосы.
Следовало оттолкнуть его, сказать что-нибудь, но принцесса молчала, упуская драгоценные минуты. Тепло чужой кожи проникало сквозь ткань сорочки, воспламеняя тело — Каролина не заметила, когда пояс халата развязался. Грудь слишком осязаемо, чтобы не замечать, приподнимала батист, Арчибальд одновременно страшась и желая, накрыл ее ладонью. Каролина издала длинный вздох. Осмелев, он коснулся второй груди.
— Нет. Потом.
Принцесса нашла в себе силы отойти, но халат не запахнула.
— Простите. Я не знаю, что на меня нашло. – Арчибальд повинно склонил голову.
— В качестве наказания помоги мне одеться. Заодно расскажешь о своих женщинах. Должна же я знать, с кем проводит ночи мой советник, — шутливо добавила Каролина и, наклонившись, поцеловала, даже не так, клюнула в губы. – Среди женщин много шпионок.
Она всячески старалась сгладить неловкость ситуации, хотя не обязана была объяснять, почему отказалась с ним переспать.
— Я предельно осторожен, моя королева, но не хотел бы это обсуждать.
— Отчего же? – распахнув двери гардеробной, поинтересовалась принцесса.
Лучше стоять к нему спиной, иначе возникнет соблазн коснуться, скользнуть пальцами под рубашку и забыться с Арчибальдом в постели. Но это бегство от проблем, слишком простой путь.
— Вам неприятно будет слушать.
Рука Каролины замерла у дверцы шкафа, где, помимо прочего, хранилось «безобразие» — как называла леди Энкс штаны и колеты. Принцесса втянула носом воздух и заставила себя улыбнуться. Только вот улыбка вышла кривой. Он прав, вечно прозорливый Арчи, чем иногда безумно раздражал. Кому понравится слышать правду, особенно неприятную?
— Я рада, что они хотя бы есть, — жестче, чем намеревалась, заметила принцесса и распахнула шкаф. – Мне не нравятся глупые восторженные мальчики. А теперь хватит болтать, надо успеть до смены караула. Сейчас стража клюет носом, тогда как их сменщики заступят на службу отдохнувшими.
— Сомневаюсь, — хмыкнул Арчибальд и принял из ее рук чистую рубашку.
— Арчи?
Развернувшись к нему, Каролина требовала ответа. Она изнывала от любопытства, даже притоптывала ногой. Лорд Трайд любовался ей. Одновременно девочка и женщина, то опытная, то непосредственная. Почти его. Почти. Слово отрезвило. Отмерев, Арчибальд ответил:
— Я обо всем позаботился, даже романы завожу с пользой для вашего величества. Правда, — он не удержался, поддел принцессу, желая заставить ее хотя бы чуточку ревновать, — чрезвычайно неразборчив: то служанки, то фрейлины.