Тыква с секретом - стр. 17
– Мам…
– Прости, я не должна так говорить о родной сестре. Но чем она, черт возьми, думала?
– Уверена, у нее были причины.
Это и правда хороший вопрос. Почему именно нильский крылан? Как Мэри до этого додумалась?
Итан появился в гостиной через сорок минут и выложил нам подробный отчет о проделанной работе.
– Джеральд обожает авокадо и салат из банана, огурца, груши и винограда, так что я щедро наполнил его миски едой и водой. Если честно, крыланы не очень аккуратно едят, выпив весь сок из фруктов и овощей, они выплевывают мякоть. И это… ну… как бы летит во все стороны. Поэтому завтра я приду почистить клетку.
– Он ничего не испачкал? – поспешила осведомиться мама.
– Нет-нет. Он полетал без происшествий.
– Спасибо тебе, – тихо поблагодарила я его. – Из-за обещания, которое ты дал Мэри, тебе приходится возиться не только с Джеральдом, но и с нами.
– Прости? – возмутилась мама, легонько хлопнув меня по плечу.
– Ты знаешь, почему тетя завела себе крылана? – спросила я Итана.
– Она не заводила. Кто-то оставил его прямо перед ее дверью.
– Зачем кому-то подбрасывать ей эту мышь? – удивилась мама.
– Мэри так и не узнала, кто это сделал.
– Она хотя бы свозила его к ветеринару?
– Да, она тщательно следила за его здоровьем. – Итан поджал губы, словно сомневался, стоит ли продолжать разговор. – На самом деле… Мэри была уверена, что в теле Джеральда заключена душа ее покойного супруга Бена.
– Она действительно сошла с ума.
Спрятав лицо в ладонях, мама поспешила выйти из комнаты.
– Это правда? – спросила я, повернувшись к Итану. – Такое возможно?
– Перерождение душ существует, но я не могу сказать, права ли Мэри в своих догадках. Но дух Бена я не встречал.
– Ладно. В любом случае это не важно. Если тетя любила этого зверька, значит, я о нем позабочусь. Только сначала научусь всему, чтобы не навредить ему.
– Хорошо. Я помогу, не переживай.
– Спасибо.
Мое лицо расплылось в благодарной улыбке.
Итан неловко поправил густые темные волосы.
– Увидимся утром?
– Да. Ждем тебя к завтраку.
Невероятно, но мне удалось ненадолго забыть о том, что произошло прошлым вечером.
Проводив Итана, я отправилась на поиски мамы. Наткнувшись на нее в отведенной под домашнюю библиотеку комнате, я непроизвольно задержала дыхание. Мама держала в руках любимую книгу Мэри про приключения женщин-пиратов.
– Ей всегда нравились странные вещи, – сказала она, услышав мои робкие шаги. – Это самая непонятная история из всех, что мне доводилось читать. На этих страницах происходит какой-то хаос, но Мэри была в восторге. Говорила, что эти девчонки – покорительницы морей – ее кумиры. В глубине души она, наверное, хотела жить так же: свободно и без оглядки на других.
– Она бы могла путешествовать.
– Да. Перед ней были открыты все двери, но она всегда выбирала этот дом. – Горько усмехнувшись, мама вернула книгу на место. – Дом, где она была счастлива.
– Потому что здесь она жила с Беном?
Я смутно помню этого мужчину, но тетя всегда говорила о нем с большой любовью.
– Да. Находясь здесь, она чувствовала его присутствие. Словно он никуда не ушел и был где-то рядом. – Откашлявшись, мама пояснила: – Это ее слова, не мои.
– Жаль, что их обоих не стало, – дрожащим голосом произнесла я.
– Иди сюда, милая.
Крепко обнявшись, мы стояли в окружении книг, а я все гадала: «Сколько их здесь? Тысяча? Две? А тетя их все прочитала?»