Размер шрифта
-
+

Турецкий язык. Практический курс - стр. 2

После каждого урока и после каждого блока будут небольшие упражнения на закрепление материала. Крайне желательно выполнять эти упражнения не торопясь и осознанно.

Словарный запас также рекомендуется пополнять и учить слова, которые приводятся в каждой лекции.

Как уже упоминал, в конце курса будет отдельный блок с полезными материалами, а именно словарик со всеми словами и фразами, которые мы изучили в рамках курса; популярные приложения на телефон по изучению турецкого и приложения, которые могут вам понадобиться, если вы уже находитесь в Турции, простые тексты для чтения на турецком и многое другое.

Надеюсь, данный курс будет вам полезен, задавайте вопросы в комментариях или напрямую написав мне, постараюсь отвечать на них в самое короткое время.

Ну а теперь, можем непосредственно переходить к изучению турецкого языка!

Часть I. Практический курс турецкого языка. Уровень А1.

Урок 1. Базовая информация о турецком языке

Официально на турецком языке разговаривает более 90 миллионов человек, если брать население Турции (85 млн человек) и большую долю турков, проживающих за границей, например, в Германии их более 3 миллионов человек.

Турецкий язык местами похож на другие языки тюркской языковой группы: азербайджанский, татарский, башкирский, узбекский, казахский языки.

Если рассматривать с точки зрения лингвистики, то турецкий язык является агглютинативным языком. «Глу» (glue) с английского переводится как клей, и действительно, слова или словоформы в турецком языке зачастую образуются благодаря склеиванию или добавлению к основе слова различных суффиксов. Поэтому некоторые слова могут быть достаточно длинными.

Давайте посмотрим, что я имею в виду.

Возьмем слово arkadaşlarımızla.

Здесь у нас корень – arkadaş, что значит «друг», далее, идет суффикс -lar, что означает множественное число, то есть друзья, далее идет суффикс -ımız, что означает «наши», и наконец суффикс -la, что значит «вместе с кем-то». То есть получается, что слово arkadaşlarımızla означает – «с нашими друзьями». Как видим, в русском, английском и некоторых других языках часто используются отдельные предлоги и местоимения, в турецком же языке часто будут добавляться суффиксы к концу слова. Вы к этому привыкните, не переживайте.



Кстати, есть целые викторины, на которых придумывают супер длинные слова на турецком. Самые длинные из них могут достигать 70 букв.



Но не бойтесь, нам не понадобится строить такие длинные слова. Пусть эта информация вас не пугает:)

Что еще можно сказать про турецкий язык. То, что он достаточно прост в произношении. Все читается так как пишется, в отличие, например, от французского, где 70 % букв будет читаться в слове по-другому, либо вообще не будут читаться. Возьмем, например, французские слова cheveux /швё/ или beaux /бо/. Почему, скажете вы, просто не поставить букву О в конце, зачем эти 3–4 лишние буквы. А в турецком все просто – baba /баба/, ayna /айна/, durak /дурак/, elbise /элбисэ/, arkadaş /аркадаш/. Понятно, что здесь есть несколько дополнительных букв и звуков, которых нет в русском языке, но их мы уже выучим на следующем уроке.

Или например в английском, где есть очень много одинаковых слов по звучанию, но разных по написанию, например knight – night, eye – I, hear – here, right – write

Страница 2