Трон Знания. Книга 5 - стр. 8
— За то, что не приехала раньше.
Стражи внесли сумки в комнату и закрыли за собой дверь, наконец-то оградив Малику и близкого ей человека от любопытных служанок.
Мун взял лицо Малики в ладони:
— Дай на тебя посмотреть… Ты изменилась.
— Ты забыл, какой я была.
— Ничего я не забыл. — Мун шмыгнул носом и кивком указал на ракшадку. — Кто это?
— Это Кенеш. Она будет жить со мной, — сказала Малика, удовлетворённо отметив, что старуха стоит, а не лежит на полу. — Кенеш, это Мун. Он заменил мне родителей.
Старуха низко поклонилась и произнесла, коверкая слова:
— Сто лет тебе жить, очень прекрасный человек.
— Я не король, чтобы мне кланяться, — пробурчал Мун.
— Я плохо знаю ваши хорошие порядки, — смутилась Кенеш. — Я лучше их запомню.
— Говорит как Йола, когда тот хочет выглядеть дураком, — прошептал Мун.
Стараясь не думать о предстоящей встрече с Адэром, Малика окинула взглядом комнату, прикидывая, как им с Кенеш разместиться в этой конуре; даже в Приюте Теней комнаты были просторнее. Вторую кровать сюда не втиснуть, придётся принести раскладушку. Стол отправится на чердак. Вместо стола сгодится сундук. Неужели за полтора года так сильно выгорел рисунок на обоях? И плафон на лампе стал бледнее, и домотканый коврик.
— Где мой цветок? Засох?
— Стоит у меня на окошке, — ответил Мун. — Заберёшь?
— Кенеш, мы уйдём на минутку, а ты располагайся, — сказала Малика. Вместе с Муном проследовала в его комнату и бросилась ему на шею. — Прости меня. Я была сама не своя и не хотела возвращаться.
— Тебя вернул изумрудный ключ и заговор морского народа.
— Заговор не подействовал.
— Не говори так! Ты не хотела, но вернулась. Значит, подействовал. — Мун надсадно вздохнул. — Неужели там лучше, чем здесь?
— Не лучше, Мун. Я просто потерялась. — Малика поцеловала его в щёку. — Помоги Кенеш освоиться.
— Зачем ты её привезла? — В старческом голосе слышалась ревность.
— В Ракшаде ей одиноко.
Мун погладил Малику по спине:
— Сходи к Адэру, поздоровайся, а то придворные начнут шептаться, что ты прячешься. Они глазастые, всё подмечают.
— Приведу себя в порядок и схожу. А потом сразу к тебе. Будем болтать целый день.
— И ночь.
— И ночь, и день, пока ты не скажешь: «Уймись, балаболка».
— А с ключика-то наговор сними.
— Сниму. — Выпустив старика из объятий, Малика подошла к окну. Потрогала сухую землю в вазоне, погладила увядшие листья герани.
— Ты уж извини, не уследил. Забываю поливать.
— Что у вас произошло, Мун?
— За полтора года много чего произошло. Что именно тебя интересует?
— Не знаю. Меня не отпускает чувство, что случилась какая-то беда.
— Счастье от людей убегает, а горе ходит по пятам. Может, кого и настигло.
— Не хочешь портить мне настроение? Хорошо. Пусть меня расстроит кто-то другой.
Малика взяла вазон и понесла цветок к себе в комнату.
3. ~ 3 ~
Гюст впустил в кабинет Парня и доложил торжественным тоном:
— Ваше величество! К вам Малика Латаль.
Погрозив Парню кулаком, Адэр кивнул Гюсту:
— У неё пять минут. — И вытащил из папки протокол заседания Совета.
Эйра вошла в комнату, сжимая в руке скрученные в трубочку листы. Сделала реверанс. Парень улёгся возле её ног и, склонив голову набок, с любопытством уставился на хозяина.
Адэр просматривал бумаги, делал на полях пометки. Эйра неподвижно стояла у порога и терпеливо ждала, когда её заметят. Она не догадывалась, что всё внимание Адэра приковано к ней. Он слышал не шелест переворачиваемых страниц, а её дыхание. Краем глаза видел хрупкий силуэт на фоне массивной двери. Пытался ощутить аромат Эйры и злился, что исходящий от зверя запах кухни перебивал все остальные запахи.