Размер шрифта
-
+

Тосканская распутница - стр. 25

- Пусть держит рот на замке, - рявкнул отец и, повернувшись ко мне, попросил: – Мне нужно завтра слетать во Флоренцию, сынок. Постарайся выспаться, малыш. Вылетаем ровно в шесть.

- Конечно, папа, - кивнул я, мысленно благодаря родителя, избавившего меня от лишних слов. Я точно знал, что не усну этой ночью. Меня душила ярость, а в душе закипал гнев.

«Кьяра, моя маленькая хрупкая девочка, оказалась в руках стервятников, мучающих ее белое тело и принуждающих ее к соитию».

Как не двинуться умом, зная, что понравившаяся мне женщина – всего лишь сексуальная рабыня у хитрого и похотливого козла!

 

Кьяра

Гибель Эстреллы разделила нашу жизнь на до и после. Но в тот момент мы даже не осознали этого. Нас больше заботила внешняя сторона дела. Как по команде, мы быстро оделись в те же самые тряпки, снятые двумя часами ранее и разбросанные по спальне.

- Нужно перенести ее вниз, - пробурчал негромко Гвидо. – Но при этом не испачкаться, - поморщился он и тут же велел: – Дай простыню, Кьяра!

Я метнулась в гардеробную и трясущимися руками вытащила с полки старую махровую простыню.

- Годится, - кивнул муж. – Сержио, останься с Кьярой и разведи огонь в камине.

- Может, ее сжечь? – подразумевая невесту, ошалело покосился  в сторону лестницы Альдо.

- Тебе тут что, крематорий? – рыкнул Сержио. – Ты хоть представляешь, какой запах издает человеческая плоть при горении и что с нами будет, когда полиция найдет в камине обгорелые кости?

- А ты откуда нахватался таких премудростей, идиотто?

- В отличие от тебя, тупак, я умею читать и вовсю пользуюсь этим навыком, - отрезал Сержио и, наклонившись ко мне, заглянул в лицо. - Как ты, девочка?

Я пожала плечами, а наш красавец Альдо глумливо заметил:

- Погибла моя невеста, а беспокоятся почему-то о Кьяре…

- Закрой рот, - рыкнул Гвидо. – Если бы ты не притащился со своей потаскухой под дверь моей спальни, никто бы не пострадал. Но тебе же хотелось накопать на меня и брата компромат…

- Нет, - скривился Альдо. – Я тоже хочу Кьяру и думал, что вы пригласите меня на вечеринку. А тут приперлась Эстрелла.

- У тебя всегда кто-то другой виноват, - поморщился Сержио, нависая надо мной и будто прикрывая от Альдо.

- Если вы продолжите пререкаться, я вызову полицию. Хрен бы с ним, с тайным ходом.

- А для чего он использовался? – пробормотал Альдо. – Странное сооружение.

- Обычное, - недовольно процедил Гвидо. – Старый ход контрабандистов. Предки бывших хозяев сколотили на этом первоначальный капитал. Делайте что-нибудь, - прорычал он. – Скоро прислуга проснется и примется мыть лестницу!

Альдо, подскочив, как по команде, выхватил простыню из рук Гвидо и бросился за зеркальную дверь. Потом вернулся.

- У тебя есть какие-то резиновые перчатки, Кьяра? – деловито осведомился он. – Не хочу прикасаться к ней.

Я снова прошла в гардеробную и из дальнего ящика выудила три пары латексных перчаток, необходимых мне для работы в мастерской. Гвидо, чтобы я не пачкала руки, когда грунтую холст, заказал сразу тысячу штук. – Возьмите, - поморщившись, кинула их на стол.

Я не стала выходить на лестницу. Боялась, что меня сейчас вырвет от ужаса. Да и что там смотреть. Ясное дело, что труп Эстреллы переложат на простыню и, спустив вниз, оставят на мраморных ступеньках главной лестницы. Потом мои мужчины и Альдо вернутся сюда…

Страница 25