Тхар-машина, или Волшебный полет - стр. 14
«Ну, подружка, извини, если немного обижу тебя. Но этому негодяю нужно отомстить!»
Рыба зашевелила вуалями плавников, словно протестуя, но я уже все решила.
— Хорошо, я поняла вас, лорд-ректор. Благодарю, что позаботились о моих вещах, — прощебетала я деловым тоном и вернулась к столу.
Бровь мужчины недоуменно взлетела. А я подняла свой тяжеленный чемодан. Впрочем, он не был и вполовину таким увесистым, как если бы в нем были упакованы по-настоящему нужные мне вещи.
Отвесив почтительный поклон, глядя на рыбку в аквариуме, я отвернулась и направилась к двери. Кажется, опекун никак не ожидал такой внезапной покорности и слегка обалдел от перемены в моем поведении. Он позволил мне беспрепятственно выйти из кабинета.
И в этом была его ошибка.
Место секретарши пустовало, и это тоже сыграло мне на руку. Я уронила свою ношу на пол, после чего прислонилась к полированному дереву двери и прикрыла глаза. Вызывать бурю в стакане с водой я научилась еще в восемь лет, чем вызвала переполох на кухне в день, когда меня оставили без десерта. Поварята еще долго отмывали потолок от супа и компота, выплеснувшихся из кастрюль. Злая ребяческая выходка, я знаю, но как же приятно было сейчас бормотать слова заклинания.
Сделав гадость, я пожалела лишь о том, что не могу видеть лица ректора, когда на него обрушатся потоки воды.
А, впрочем, почему это не могу?
Я приняла самый простодушный вид и рывком распахнула дверь.
— Извините, лорд-ре…
Да, это было бесценное зрелище! Лорд-ректор стоял в луже посреди кабинета. С длинных темных волос вода капала прямо на благородной формы нос его сиятельства и парадный камзол. В светло-голубых глазах стыла жажда убийства (меня). А на письменном столе среди залитых водой бумаг трепыхалась толстая рыбка.
— Вон! — проревел маркиз, бросаясь спасать свою любимицу.
Я закрыла дверь и согнулась пополам от смеха, чем изрядно удивила подошедшую секретаршу.
9. 9
С трудом дотащив тяжелый чемодан до комнаты, я рухнула на кровать. Уф, и почему я не додумалась прикрутить к нему колесики и длинную ручку? А еще нужны пружинки, чтобы он прыгал по лестнице. Хм, знаю причину: за меня тяжелый багаж таскали слуги. А здесь их нет! И инструментов тоже нет. Какая тоска!
— Ну что? Влетело от ректора? — полюбопытствовала общительная соседка.
Она уже закончила с маникюром и выглядывала из-за романа, на обложке которого красовались роза и дракон. А вот вторая соседка по-прежнему склонялась над толстым как кирпич томом. Она к нему приросла, что ли?
— Выглядишь измученной. Меня, кстати, Шери зовут.
— Очень приятно, — пробормотала я и носком туфли потрогала розовый бок чемодана. — Еще бы не измучиться — чуть не надорвалась!
— Что у тебя там? Камни?
— Если бы, — проворчала я, вспоминая так и оставшийся дома набор кристаллов — их можно было бы превратить в полезные артефакты. Я печально вздохнула и, забросив чемодан на койку, приложила палец к его замку. Настроенный на меня механизм щелкнул, и я откинула крышку.
— О, де’Гаванна — обожаю их вещички! — проговорила моя соседка восхищенно.
Со стороны заучки послышался явственный смешок. Шери забавно сморщила носик.
— Это Симона. Учится круглые сутки, ты вряд ли застанешь ее когда-нибудь без книжки или без конспекта. Гордость нашей академии.
Я подавила смешок: соседка умудрилась в столь пафосные слова вложить изрядную долю скепсиса, на который заучка никак не отреагировала.