Размер шрифта
-
+

Темный мир. Нелюбимая жена дракона - стр. 24

Спустя некоторое время, когда я увлеклась чтением одного произведения какого-то философа, скрипнула входная дверь и в помещение вошел мой жених. Я впервые встретилась с ним глазами. Он был сначала удивлен, потом нахмурился:

— Что ты тут делаешь?

— И вам доброе утро! Ищу книгу, которую могу почитать.

Он подошел ко мне, заглянул в книгу, что я читаю, потом посмотрел на меня. И тут я увидела, как в его взгляде зажегся огонь. Он сжал губы, на лице появилась злость и ненависть. Он схватил меня за рукав и процедил сквозь зубы:

— Откуда у тебя это платье?

Мне не понравилась такая бесцеремонность, я резко шагнула от него в сторону. Ткань затрещала, и рукав оторвался, оголив мне часть груди. Я отвернулась, прижав книгу к себе, чтобы спрятаться от позора:

— Как вы можете? Это платье мне здесь дали!

— Кто? — прорычал он.

Мне стало страшно за Рене, ведь она старалась сделать как лучше:

— Я не знаю кто. Этот наряд мне разрешили носить, я его сама не выбирала. Он молча приблизился ко мне, я чувствовала его дыхание у себя на плече. Он молчал, я ждала, когда он уйдет. И тут я почувствовала, как он дотронулся до плеча, где у меня еще не зажил шрам от ударов плеткой:

— Тебя били?

Я молчала и глубоко дышала. Какое ему дело до того: били меня или нет. Он резко развернулся и вышел. Я сглотнула и выдохнула. Мне было с ним рядом тяжело находиться. Нет, я не боялась его, но что-то другое пугало меня. Я чувствовала в нем необъяснимую силу, и это приводило меня в смущение.

13. 12 глава

Как только принц скрылся, я села в кресло. Осмотрела рукав, он был оторван так, что любой ремонт будет виден.

В комнату вошла Рене, увидела разорванное платье и кинулась передо мной на колени:

— Госпожа, что случилось? На вас кто-то напал? О, Боже, какой ужас! Ариат?

— Перестань, я просто неудачно зацепилась платьем за шкаф, когда пыталась достать книгу.

Она нахмурилась, посмотрела в ту сторону, куда я показывала, поджала губы и кивнула:

— Хорошо, как скажете. Вам нужно переодеться. Я вас провожу в комнату, а то мало ли кого еще встретите.

Я передала ей книги, которые успела выбрать, а одну прижимала к груди, чтобы окончательно не оголиться перед слугами. Мы вернулись в спальню, я переоделась. Служанка поцокала языком и унесла куда-то мой наряд. Я раскрыла первое произведение. Страницы были толстые, плотные. Заглавные буквы написаны красным цветом с витиеватыми узорами, а дальше шел текст, напечатанный оттисками. Иногда он был неровный — это говорила о том, что его печатали вручную. Картинок не было, только графика на полях попадалась. В произведении рассказывалась история этого мира. Я читала это как сказку, было интересно. Написано было про какие-то камни с неба и другие интересные вещи. Я так увлеклась, что не заметила, как в комнату пришла швея.

— Госпожа, Амалия пришла снять с вас мерки. Она будет шить свадебное платье.

Я подняла глаза на полную женщину. Она прищурилась и посмотрела на меня оценивающе. Две девушки, которых она привела с собой, занесли небольшой сундук. Поставили около кровати, открыли и принялись вынимать разные полоски ткани, кружева, бусины.

— Госпожа, поднимитесь и станьте вот тут, лицом к окну.

Рене меня быстро раздела до нижней тонкой рубашки. Она обмерила меня какой-то веревочкой и у себя в папке начала что-то отмечать. Потом она заняла мое место в кресле со своим блокнотом, а ее помощницы по ее указке прикладывали ко мне кусочки ткани, кружева. Она морщила свой носик и отрицательно качала головой. Так прошло несколько часов. У меня уже замлела спина, ноги, руки я постоянно опускала, но мне их поднимали опять. Это была какая-то пытка.

Страница 24