Размер шрифта
-
+

Техники эффективного преподавания английского языка. Методы и стратегии, которые работают - стр. 10

Минимизация перевода:

В отличие от грамматико-переводного метода, SLT минимизирует использование родного языка. Учащиеся изучают язык через примеры и контексты, а не через перевод с родного языка.

Методология:

Индуктивное изучение грамматики:

В SLT учащиеся не получают прямых объяснений грамматических правил на начальных этапах. Вместо этого они индуктивно изучают грамматику, наблюдая за тем, как слова и структуры используются в контексте.

Последовательные этапы урока:

Уроки в SLT следуют чёткой структуре:

Презентация: Учитель вводит новую структуру в определённой ситуации. Например, при изучении вопросов «What is this?», учитель может показать на предметы в классе и использовать эти вопросы в контексте.

Практика: Ученики повторяют новую структуру в контролируемых упражнениях, таких как диалоги, ролевые игры и повторение предложений.

Производство: Ученики самостоятельно создают предложения или вопросы, используя новую структуру в реальных или смоделированных ситуациях.

Упражнения на подстановку:

В SLT активно используются подстановочные упражнения (substitution drills). Ученикам дается предложение, и они заменяют в нем одну или несколько частей, сохраняя грамматическую структуру. Например:

«This is a pen.» -> «This is a book.»

«She is reading a book.» -> «She is reading a newspaper.»

Повторение и закрепление:

Постоянное повторение и закрепление изученных структур помогает учащимся лучше усваивать материал. Учитель возвращается к ранее изученным структурам на последующих уроках, чтобы закрепить их.

Пример урока:

Тема урока: Покупка продуктов в магазине.

Презентация: Учитель разыгрывает сценку, в которой он покупает продукты в магазине. Он использует такие фразы, как «Can I have…", «How much is…?», «Here you are», «Thank you».

Практика: Учащиеся повторяют эти фразы за учителем, а затем участвуют в диалоге, где они покупают и продают товары. Учитель может использовать картинки или настоящие предметы для создания ситуации.

Производство: Учащиеся создают свои собственные диалоги, используя новую лексику и фразы, и разыгрывают их перед классом.

Преимущества:

Практическая направленность: SLT помогает учащимся осваивать язык через реальные ситуации, что делает обучение более полезным и практичным.

Последовательное изучение: Постепенное введение языковых структур позволяет учащимся уверенно усваивать материал, не перегружаясь.

Развитие устной речи: Акцент на устной практике помогает учащимся развить уверенность в говорении на ранних этапах изучения языка.

Недостатки:

Ограниченность в использовании языка: SLT может сосредоточиться на шаблонах и не давать достаточно свободы для спонтанной речи.

Меньше внимания к коммуникативным навыкам: Несмотря на использование ситуаций, акцент часто делается на грамматических структурах, а не на естественной коммуникативной способности.

Исследования и источники:

Palmer, H. E. (1921). The Principles of Language-Study. Harrap. Харолд Палмер был одним из первых разработчиков Oral Approach, где он подчеркивал важность последовательного изучения устной речи.

Hornby, A. S. (1959). The Teaching of Structural Words and Sentence Patterns. Oxford University Press. Хорнби разработал структурированный подход к обучению языку, который стал основой для SLT.

Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001)

Страница 10