Тайны Далирана - стр. 36
– А вы что здесь делаете? – нахмурился он.
– К..книгу ищу, – призналась я, – про механизмы.
Он подошел к одному из столиков, поставил на него свою ношу и с очень характерным внимательным прищуром посмотрел на меня.
– Про механизмы?
– Да.. часовые или другие.. – пробормотала совсем уж неразборчиво, ожидая очередной порции насмешек.
– Тогда вы не там ищите, – ответил он и указал на совершенно другой стеллаж. – Для чего они вам?
– Это увлекательно, – пожала я плечами. – В моей семье этот интерес не поощрялся.
Рэй усмехнулся и неожиданно сам направился к нужным мне полкам.
– Как недостаточно благопристойный, понятно… Одолжите светильник?
Я растеряно вложила в протянутую ладонь святящийся шарик.
– Тогда я, пожалуй, подтолкну вас к пагубному механическому распутству.
И прежде, чем успела возмутиться или же спросить, что он имеет ввиду, он подошел к стеллажу, заскользил взглядом по рядам книг, достал одну из них, окинул меня задумчивым взглядом, и добавил еще одну, очень похожую на детскую. Поморщился слегка. И только когда он подошел ближе, протягивая мне книги, я заметила, что сквозь повязку на левой руке д'Оррэля проступают алые пятна, сливаясь в единую длинную полосу.
– Ваша рука.. – я слегка коснулась пальцами самого края повязки.. – Я немного умею заживлять раны и если хотите..
– Спокойной ночи, Мари, – прервал он мою речь, глядя в глаза и не оставляя сомнений, что разговор наш окончен, – И вот этим здесь лучше не пользоваться, – он потер в пальцах светильник и вернул погасший шарик мне.
Я прижала к себе книги и поспешила покинуть библиотеку.
Уже у себя я внимательно изучила, что же именно мне вручил д'Оррэль под видом «механического распутства». Я внутренне приготовилась найти под переплетом новую порцию оркханских «аргументов». Однако первой книгой оказался школьный учебник механики, а второй – детская книга «Как устроены часы» с таким количеством рисунков и схем, что в них разобрался бы даже тот, кто совсем не умеет читать. Чувство благодарности затопило меня. Благодарности и непонятной досады. Ну почему вторым созданием после Леррана, кто не смеялся над моей неспособностью к чтению, оказался вероятный волкодлак?
«Мари, он, вполне может статься, убивает ни в чем неповинных эльфов, – напомнила я себе.. И тут же замерла как вкопанная, – Но светильник, работающий на природной магии, его не отпугнул. Так как же проверить мои догадки?».
Разумеется, ответа на свой вопрос я не получила.
Глава 6. Поспешный визит
Благородные эльфийские леди – искусные мастерицы. В рукоделии им нет равных.
Когда на следующее утро мы спустились с нянюшкой к завтраку, нас ожидало непредвиденное обстоятельство: д' Оррэль сидел за столом, воздавая должное кулинарному искусству госпожи Шухр. А та сегодня расстаралась на славу: яичница с ветчиной, холодная дичь, пирожки, варенье и фрукты в меду. Я поняла, что ужасно проголодалась.
– Доброе утро, Ваша Светлость, – вежливо, как того требовали приличия, начала разговор Рона.– Мы счастливы, что сегодня вы решили к нам присоединиться.
– Не решил, – хозяин замка и не подумал подняться, предоставив Зелидану помогать нам расположиться за столом. – Просто не успел отсюда убраться до вашего появления.
Сегодня он явно пребывал не в духе.
Повисло молчание. Рэя оно совершенно не смущало, зато нянюшка совсем извелась от неловкости положения. Я решила ей помочь.