Тайна серебряного кольца - стр. 4
– Премного благодарен! – слегка поклонился бастарду отдышавшийся возница. – Признаться, я впервые вижу, чтобы благородный господин напрягался и марал руки из-за бездомного доходяги.
Расценив услышанное как банальный комплимент, Вилберн тем не менее оказался польщен, ведь на чужбине его еще никто не называл благородным господином.
– Пустяки! – по-аристократически небрежно бросил бастард, после чего поинтересовался: – И куда его теперь?
– В умиральню святого Иувенция, иными словами в хоспис. Обилие грязных доходяг на улицах всегда раздражало бургомистра, поэтому он разрешил монахиням наладить деятельность самого скорбного богоугодного заведения в пустующих казармах.
– Я еду с вами, – не терпящим возражений тоном заявил тут же взобравшийся в телегу Вилберн, ощущая себя вследствие лестных слов незнакомца не иначе как молодым графом.
Его порыв был продиктован бессознательным стремлением побывать среди тех, кто находится одной ногой в могиле, чтобы при созерцании предсмертной агонии чужих людей умалить собственное затруднительное положение, из которого всегда есть шанс выбраться, покуда ты жив. К тому же оставалось подспудное желание подарить какому-нибудь умирающему бедолаге краткое избавление от мучений при помощи силы кольца.
Возница посмотрел на Вилберна тем особенным взглядом, каковым оценивают выкинувших очередной фортель чудаков, затем недоуменно пожал плечами и со словами: «Что ж, дело ваше!», залез на козлы.
Спустя четверть часа бастард вошел в длинное приземистое здание красного кирпича с узенькими окнами, внутри которого на тесных рядах коек под светлыми льняными одеялами лежали обросшие люди. То и дело слышались сдавленные стоны, судорожный кашель, нечленораздельные звуки. Однако вопреки опасениям Вилберна, зловонный смрад тел свезенных сюда несчастных совсем не бил в нос, что, видимо, было заслугой ухаживающих за обреченными монахинь.
– Вы, господин, хотите сделать пожертвование? Или ищите у нас кого-то? – вдруг спросила у него невесть откуда появившаяся женщина с бескровным лицом, задрапированная с ног до головы в темное длиннополое одеяние.
– Я пишу трактат о человеческих страданиях, а потому милостиво прошу разрешения поговорить с некоторыми из пребывающих в этих стенах, – не растерялся бастард. – Уверяю, от беседы со мной им хуже не станет, поскольку у меня исключительно добрые намерения.
Несколько секунд монахиня оценивала Вилберна примерно таким же взглядом, каковым смотрел на него возница в помятом цилиндре.
– Подождите здесь, я скоро вернусь, – наконец вымолвила она и живо скрылась в каком-то неприметном закутке, по всей видимости, для консультаций со своей непосредственной начальницей.
Вскоре бастард получил разрешение на общение с находившимися в сознании подопечными богоугодного заведения, однако вернувшаяся монахиня попросила не слишком их утомлять и строжайше запретила наведываться в женскую палату, находящуюся за плотной занавесью.
Взяв стоявший у входных дверей табурет, Вилберн стал ходить вдоль рядов коек, пока не присел возле лежащего на боку иссохшего мужчины средних лет, трясущегося судорожной дрожью. На вежливое приветствие бастарда он никак не отреагировал, что свидетельствовало о его потухшем сознании, которому уже было трудно функционировать в агонизирующем теле. Убедившись в отсутствии поблизости монахинь, Вилберн достал из кармана шелковый платок и быстро надел на узловатый мизинец с корявым ногтем кольцо, испытывая при этом волнение экспериментатора во время рискованного опыта.