Размер шрифта
-
+

Старая жена, или Развод с драконом - стр. 24

— Правда? — с издевкой спрашивает дракон. — Я за тебя отвечаю. И все твои действия — тень на всю семью!

— Вы не отвечаете. Вы отвечаЛи, генерал. Я больше не желаю быть часью этого гарема. Я требую развод! — выпаливаю дракону, вдёрнув голову, а он застывает так, будто ему сейчас ледяной водой в лицо плеснули.

— Что… ты… сказала? — выдавливает из себя слово за словом, будто выстрелы, генерал, и шаги его идут в такт медленной речи.

Он наступает на меня почти в упор. И в упор смотрит в глаза, будто разбирая на запчасти. Будто я сейчас сказала то, за что мне нужно вырвать язык.

Волна страха, отступившего из-за ярости, вновь охватывает с головой. Ненавижу эту ауру. Ненавижу себя за дрожь в коленях, но головы не опущу.

— Я. Требую. Развод, генерал!

17. Глава 15. Один-ноль

Сама не знаю, как мне даются эти слова. Но получилось сказать, и хорошо. Радуюсь, а генерал стоит неподвижно. Почти не дышит, а крылья его аристократического носа раздуты.

И не отводит взгляд. Будто морально сломать хочет, или… что-то упорно выискивает во мне?

“Ищи, я от своего не отступлю”, – мысленно посылаю сигнал, и дракон хоть на пару сантиметров, но отстраняется.

— Ты не в себе, — решает он.

Чего еще ожидать? Потому и усмехаюсь. Горько, больно.

— Настолько привыкли к тому, что за вами все влачатся, Ваша Светлость? — мотаю головой. — И раз я больше этого не делаю, то сразу записали в сумасшедшие?

— Это все с тобой сделали обряды, — уверен он.

Не слышит. Не хочет слышать. Не привык. А может, вообще никогда и не пытался даже.

— Неважно, что было прежде, — сообщаю ему спокойно, почти равнодушно. Но боль и усталость все равно проскальзывают в интонациях. Я не скрываю. Больше незачем. — Отныне я быть с вами не хочу. Я хочу свободы, лорд Кайрон. Дайте мне ее по доброй воле, или я сама ее добьюсь.

Слова сказаны тихо, почти неслышно, но дают такой эффект, будто сейчас раскат грома прошелся над головами, а затем все стихло так, будто сам мир перестал существовать.

— Добьешься? — переспрашивает генерал.

Смотрю ему в глаза, и уже не в силах понять, что там происходит в его голове. Во что он верит или не верит. Устала.

— Ах да, вы ведь в силах меня запереть, — вспоминаю я.

Может, он это имеет в виду? Что ж, мне есть что ответить.

— Но зачем вам со мной возиться? У вас отныне новая, прекрасная жена. Она подарит вам красивых, здоровых деток. Все будут счастливы, — говорю я, а он смотрит на меня ну точно, как на ненормальную.

Молчит. Долго молчит. А затем спрашивает:

— Хочешь уйти с позором из этого дома? — говорит тихо, даже приглушенно. Но лишь первую фразу, затем вновь начинает рычать. — Ты хоть понимаешь, о чем просишь? Нет, ты точно не в себе.

— Вас это больше не должно касаться. И позвольте напомню о том, что я только что натворила. Вам нужно пятно на репутации семьи?

— Оливия! — рычит генерал. — Я взял за тебя ответственность! И буду исполнять ее до конца.

Ага, ну хоть что-то отчасти хорошее в этом человеке все же нашлось. Не любовь, не забота, так хоть отвественность.

— Боюсь, с такими темпами, в этом самом доме, под вашей “защитой”, я сгину раньше, — выдаю генералу.

Он прищуривается, будто не понимает, о чем я. Я расскажу.

— Законник упал из-за масла, разлитого на ступенях. Он опередил меня, и потому не я сейчас лежу на полу с иглой в груди, а он! Откуда там взялось масло, верю, вы догадаетесь сами, — говорю дракону, и он кидает в меня такой взгляд, будто я у него из-под ног пытаюсь вырвать землю. Будто жизнь ему намеренно испортить хочу.

Страница 24