Старая жена, или Развод с драконом - стр. 23
Боги! Лучше бы не смотрела. Страх льдом опаляет кожу, будто какой-то магией, даже приходится сглотнуть вставший поперек горла ком, но я не отступаю. Смотрю уверенно, и дракону это не нравится.
— Ты в своем уме, Оливия?! — кажется, он собирается взорваться, разнести здесь все, но сдерживается.
Даже не кричит, пока еще не рычит — шипит на меня, и этого достаточно, чтобы инстинкт самосохранения просигналил: “Беги!”.
Нет уж. Набегалась.
— Ты хоть понимаешь, что сейчас натворила?! Ты… с этим… законником! В холле! — выплевывает он.
Ага, значит, генерал в курсе, что ко мне шел не лекарь, а законник.
— Нечего сказать? — теперь рычит, да так, что волосы встают дыбом, но я страха не покажу.
— Вы ждете извинений или правды? — парирую я, вскинув смело подбородок. — Если первого, то их не будет. Если второе, то я спасла человеку жизнь! — выпаливаю, а генерала уже от этих слов перекашивает.
— Спасла? — не верит.
По взгляду дракона понятно, он уверен, что я чушь какую-то порю! Пристально смотрит, пытаясь понять, в своем ли я вообще уме, а я стою спокойно, равнодушно. По крайней мере, отлично держу эту маску.
— Именно так. Или вы думаете, что ваша старая жена настолько выжила из ума, что лекаря прямо в холле, где нас могут увидеть, раздеть решила?
— Оливия!!
От генерала пышит уже не холодом, а ярым огнем. Но и во мне сейчас разгорается такое пламя, что уже не только его, но саму себя боюсь!
— А он, видимо, от счастья в обморок упал? — продолжаю я, ибо как же этот гад сейчас бесит! — Не вам вообще меня упрекать в подобном! Вы сами новую жену привели.
— Это допускается законом!
— А справедливостью? А честью это допускается, Ваша Светлость?! — выпаливаю я, и дракон застывает, будто ему только что влепили пощечину. — Вы пытаетесь отчитать меня за то, что я человеку жизнь спасла. Вы ведь видели иглу!
— Так ты ему этой иглой жизнь спасала? — выпаливает дракон, а в глазах так и горит: “Кого ты пытаешься сейчас обмануть, женщина?”.
Тебя! И еще обману, поверь! Но сейчас правду говорю.
— Именно ей! У него скопился воздух, он мог умереть прямо на моих глазах. Я сделала то, что должна была!
— И откуда же тебе такие варварские способы известны?!
По-прежнему не верит. Плевать. Подожду, что скажут лекари. Мир, может другой, но я смогу по фактам разложить свои действия.
— От отца и узнала. А вы, видимо, так хорошо мной интересовались за время брака, что даже не разглядели талант! — колю этого дракона. Не знаю, правда ли это, но сейчас и неважно. Отныне эта жизнь моя. — Чем сейчас меня обвинять, лучше бы спросили, как этот законник вообще упал!
— Как упал, я узнаю. Непременно, Оливия! Но мне куда больше интересно, что он вообще здесь делал под личиной лекаря? Нет! Куда важнее то, что ты, моя жена, коснулась обнаженного мужчины на глазах не только слуг, но и королевских лекарей! — выпаливает он, и клянусь, если бы не серживался, здесь бы не только хрусталь, но и стены дрожали от его гнева.
— Ах вот, что вас интересует, — подытоживаю я. — Что скажут люди, да? Прекрасно!
— Ты, видимо, не понимаешь, что ты делаешь и на что себя обрекаешь!
— Себя? А может, вас. Это ведь о вас начнут судачить, господин генерал, что за женой не уследили. Но не волнуйтесь. Раз вы так беспокоитесь о своей репутации, мой позор вас не коснется!