Стальной ворон. Книга 2 - стр. 44
Скорее для храбрости, чем по какой другой причине, ребята взялись за руки. Голос девочки дрожал. «Дэнуо», – громким шепотом скомандовали трое.
– Страшно взглянуть, – признался Бэнжамин.
– Открывай глаза. – Дэниэл любовно пролистал книгу из конца в конец. – Полный порядок.
Эмьюз опрометью неслась по ступенькам, обгоняя гром колокола и стук подошв. Выговор за опоздание – ничтожная цена очередного прикосновения к чуду. Пусть неказистому, но щекочуще настоящему.
Долгожданные мгновения тишины. Руфус вытянулся прямо на покрывале. Казалось, произнеси он еще хоть слово, горло не выдержит. Утомительные, изматывающие лекции выжимали все до капли. Запал первых дней никак не превращался в рутину, оттого Руф выкладывался не жалея сил.
Его нисколько не удивил энтузиазм Эмьюз по поводу занятий в аббатстве. Тангл справедливо опасался, что маленькая Тень рассчитывает на встречи со своим белобрысым дружком с дохлой псиной. К счастью, в борьбе с нежелательными связями у Руфуса имелся надежный союзник. Едва ли старый монах позволит двум девочкам свободно разгуливать где вздумается.
Неформальный разговор с Сэром Коллоу оставил в душе приятный след. Внимание Мастера льстило. Руф не рискнул бы и пытаться описывать ту бурю эмоций, какую вызывали у него личные встречи с Древним. Никакого тщеславия, ни намека на честолюбие – одна сплошная радость ребенка, к которому взрослый обратился, как к равному.
В дверь негромко постучали. Руфус нехотя поднялся, мысленно проклиная всякого, собравшегося нарушить его покой.
– Кто? – сердито спросил Тангл.
– Господа Джестер и Джестер, – весело отозвался знакомый голос.
– Что опять стряслось? – насторожился Руф.
Мальчишки нахально шмыгнули в комнату, развернулись к Танцору и вытянулись, как в почетном карауле.
– Впервые в истории справедливый и беспощадный суд пересмотрел свое решение! – тоном заправского глашатая объявил Дэн. – Дробь!
– Есть!
Его чокнутый приятель принялся барабанить по туго набитой сумке, пока другой шут торжественно извлек из внутреннего кармана пиджака заветную книгу.
– Многоуважаемый господин Баламут, мы, господа Джестер и Джестер, восстанавливаем вас в рядах доблестных Рыцарей Колпака и Бубна! Отныне вы такой же дурак, как и мы! – Мальчишка открыл миниатюрный томик на первой странице. – Постарайтесь оправдать наше доверие.
Изумленный, Руфус принял книгу из рук в руки, а представители нового поколения отступили на шаг и поклонились, оба, как один. Тангл перевел взгляд на чистую страницу. Сердце билось невообразимо плавно, и словно в такт ему на листах проявлялись мелкие буковки зачитанной до дыр корявенькой повести о подвигах бесстрашного мальчишки, на которого так хотелось равняться давным-давно.
– Как вам это удалось? – хрипло спросил Руф.
– Правильный вопрос «что вы желаете за это получить?», – покачал головой Бэн.
– Если это шантаж, то крайне неумелый, – вдруг рассмеялся Тангл. – Вы, братцы, не деловые люди.
– Деловые или нет, но вычеркивать и вписывать теперь можем до посинения, – парировал Дэн.
– Книга у меня, – продолжил потешаться Руфус.
– Шутники должны помогать друг другу, – насупился тот.
– Знаете, мне ни разу в жизни не довелось воспользоваться этим правилом, – вздохнул Танцор, возвращая томик законным хозяевам. – Итак. Что же вы желаете получить?