Размер шрифта
-
+

Стальной ворон. Книга 2 - стр. 44

Скорее для храбрости, чем по какой другой причине, ребята взялись за руки. Голос девочки дрожал. «Дэнуо», – громким шепотом скомандовали трое.

– Страшно взглянуть, – признался Бэнжамин.

– Открывай глаза. – Дэниэл любовно пролистал книгу из конца в конец. – Полный порядок.

Эмьюз опрометью неслась по ступенькам, обгоняя гром колокола и стук подошв. Выговор за опоздание – ничтожная цена очередного прикосновения к чуду. Пусть неказистому, но щекочуще настоящему.

* * *

Долгожданные мгновения тишины. Руфус вытянулся прямо на покрывале. Казалось, произнеси он еще хоть слово, горло не выдержит. Утомительные, изматывающие лекции выжимали все до капли. Запал первых дней никак не превращался в рутину, оттого Руф выкладывался не жалея сил.

Его нисколько не удивил энтузиазм Эмьюз по поводу занятий в аббатстве. Тангл справедливо опасался, что маленькая Тень рассчитывает на встречи со своим белобрысым дружком с дохлой псиной. К счастью, в борьбе с нежелательными связями у Руфуса имелся надежный союзник. Едва ли старый монах позволит двум девочкам свободно разгуливать где вздумается.

Неформальный разговор с Сэром Коллоу оставил в душе приятный след. Внимание Мастера льстило. Руф не рискнул бы и пытаться описывать ту бурю эмоций, какую вызывали у него личные встречи с Древним. Никакого тщеславия, ни намека на честолюбие – одна сплошная радость ребенка, к которому взрослый обратился, как к равному.

В дверь негромко постучали. Руфус нехотя поднялся, мысленно проклиная всякого, собравшегося нарушить его покой.

– Кто? – сердито спросил Тангл.

– Господа Джестер и Джестер, – весело отозвался знакомый голос.

– Что опять стряслось? – насторожился Руф.

Мальчишки нахально шмыгнули в комнату, развернулись к Танцору и вытянулись, как в почетном карауле.

– Впервые в истории справедливый и беспощадный суд пересмотрел свое решение! – тоном заправского глашатая объявил Дэн. – Дробь!

– Есть!

Его чокнутый приятель принялся барабанить по туго набитой сумке, пока другой шут торжественно извлек из внутреннего кармана пиджака заветную книгу.

– Многоуважаемый господин Баламут, мы, господа Джестер и Джестер, восстанавливаем вас в рядах доблестных Рыцарей Колпака и Бубна! Отныне вы такой же дурак, как и мы! – Мальчишка открыл миниатюрный томик на первой странице. – Постарайтесь оправдать наше доверие.

Изумленный, Руфус принял книгу из рук в руки, а представители нового поколения отступили на шаг и поклонились, оба, как один. Тангл перевел взгляд на чистую страницу. Сердце билось невообразимо плавно, и словно в такт ему на листах проявлялись мелкие буковки зачитанной до дыр корявенькой повести о подвигах бесстрашного мальчишки, на которого так хотелось равняться давным-давно.

– Как вам это удалось? – хрипло спросил Руф.

– Правильный вопрос «что вы желаете за это получить?», – покачал головой Бэн.

– Если это шантаж, то крайне неумелый, – вдруг рассмеялся Тангл. – Вы, братцы, не деловые люди.

– Деловые или нет, но вычеркивать и вписывать теперь можем до посинения, – парировал Дэн.

– Книга у меня, – продолжил потешаться Руфус.

– Шутники должны помогать друг другу, – насупился тот.

– Знаете, мне ни разу в жизни не довелось воспользоваться этим правилом, – вздохнул Танцор, возвращая томик законным хозяевам. – Итак. Что же вы желаете получить?

Страница 44