Солнечная тайна Изабель - стр. 54
- Ты так похожа на Аллегру, милая. Мне очень жаль, что ее жизнь оборвалась в самом расцвете.
- Да, я тоже помню ее, - вставила свое слово тетушка и обошла нас несколько раз, пристально разглядывая меня. – Она была невероятно красивой девушкой.
- Меня зовут Доротея, - представилась мать Массимо и посмотрела на тетушку. – А это – моя сестра Марселла. Вдовствующая герцогиня Висконти.
- Я очень рада нашему знакомству ваши светлости, - я сделала книксен и подумала, что они нашли самое неподходящее время для визита. Мой внешний вид оставлял желать лучшего.
- Я услышала имя Изабель, когда мы были в бальном зале, - Доротея повернулась к сыну. - И вспомнила, что знала ее матушку. Это ужасная история с драгоценностями…
- Откуда вам это известно? – Массимо приподнял бровь, и я поняла, что он злится.
- Дорогой, пора перестать удивляться нашей осведомленности, - хмыкнула тетушка Марселла и тут же заявила: - Мы приехали, чтобы пригласить донну Изабель на бал в честь праздника «Сиреневой ночи». Девочке нужно развеяться и выйти в свет.
- Конечно! – поддержала ее графиня и, окинув мою фигуру быстрым взглядом, сказала: - Мне бы очень хотелось сделать хоть что-нибудь для дочери Аллегры!
12. Глава 12
Лучиана пребывала в полнейшем шоке от такого общества за один раз собравшемся в нашем доме и когда я поднялась наверх, чтобы привести себя в порядок перед обедом, возбужденно сказала:
- Донна, это невероятно! Маркграф! Его матушка! Вдовствующая герцогиня! Чем я буду их угощать? Они, наверное, привыкли деликатесы разные кушать, а я министроне* приготовила!
- Не переживайте вы так, - успокоила я ее, быстренько умывшись над фарфоровым тазом. – Ваша стряпня, не сравнится ни с какими деликатесами!
Она помогла надеть мне чистое платье и прошептала:
- Неужели графиня знала донну Аллегру?
- Похоже на то, - я пригладила волосы и посмотрела на нее. – И нам это на руку. Когда и кому мешали связи?
- Они что, хотят, чтобы вы присутствовали на балу в замке? – Лучиана затянула ленты на моем корсаже и придирчиво осмотрела со всех сторон. – Красавица!
- А почему бы и не поприсутствовать? – я озорно улыбнулась. – Все-таки мой отец барон и я имею право на такие развлечения!
Снизу раздалось веселое тявканье, и я отправилась к гостям, дабы их не пришлось спасать от любопытных носов Марко и Матео.
Гости пили кофе в гостиной и мальчишки с любопытством разглядывали незнакомых им людей, стоя в дверях. Щенки уселись у их ног и виляли хвостами, высунув языки.
- Поздоровайтесь с его светлостью, - я подтолкнула близнецов к маркграфу. – Это мои братья – Марко и Матео.
- Добрый день, ваша светлость, - в один голос звонко произнесли они, и Массимо улыбнулся им.
- Приветствую сеньоры, мне очень приятно познакомиться с вами.
Малышня тут же заважничала и бочком направилась к графине и тетушке Марселле.
- Ваша светлость, - Матео приложился к ручке матери маркграфа и брови женщины поползли вверх.
- Мое почтение, - Марко согнулся пополам, заложив руку за спину, и проделал тот же ритуал с вдовствующей герцогиней.
Женщина расхохоталась и весело воскликнула:
- Мадонна! Да они чудесны!
Я тоже была приятно удивлена – мои братья оказались галантными кавалерами, не смотря на столь юный возраст.
- Сеньоры, вы составите нам компанию за обедом? – совершенно серьезно поинтересовалась графиня, и Матео так же серьезно ответил ей: