Размер шрифта
-
+

Солнечная тайна Изабель - стр. 21

- Может пора купить новую книгу?

Они уставились на меня большими глазами, а потом радостно закивали темными головками.

- Да! Пожалуйста, Изабель! Пожалуйста!

Наша компания пошла дальше, и при каждом шаге я ощущала приятную тяжесть денег в кармане широкой юбки. Нужно быть осторожнее, чтобы не стать жертвой воров, иначе все мои планы могли рухнуть, так и не начав воплощаться в жизнь.

- Лучиана, а кто живет в том замке? – Матео дернул ее за юбку, и женщина посмотрела куда-то вверх.

- Этот замок принадлежит дону Массимо Ногаролла, - ответила Лучиана. – Его обширные земли, граничат с землями вашего батюшки со стороны озера Паджоре.

Я проследила за ее взглядом и увидела возвышающийся над городом замок. Его серые башни и кованые решетки на окнах выглядели по-средневековому мрачновато. Немного полюбовавшись на эти величественные стены, я тут же забыла о них, стоило мальчишкам затащить меня в книжную лавку.

Очутившись внутри небольшой лавчонки, я поняла, что в любом времени книжные магазинчики имеют одинаковую атмосферу. Тот же запах таинственности и предчувствие встречи с чем-то неизведанным просачиваются сквозь тебя и заставляют с трепетом замирать перед полками с книгами.

Этот магазин, конечно, отличался от современного, но это было лишь плюсом, ведь в нем еще жили тот самый дух волшебства и аромат благородства – по крайней мере, у меня были такие ассоциации.

На невысоких стеллажах из дубовой доски стояли книги в разнообразных обложках – от обтянутых кожей, шелком, сафьяном, бархатом до обычных – из плотного картона. Книги высились стопками на столах, на широких подоконниках и даже на громоздком стуле с высокой спинкой.

Мальчишки стояли с раскрытыми ртами и смотрели на все это великолепие, как сладкоежка на гору конфет. Ну, до чего же замечательные ребята! Интересно, кто приучил их чтению? Но ответ напрашивался сам собой – они ведь с рождения жили с сестрой и Лучианой. Значит, малышка Изабель постаралась привить им любовь к чтению.

- Их можно трогать? – прошептал Матео, сжимая мою руку горячей ладошкой.

- Лучше не стоит, - тихо ответила я. – Мы сейчас дождемся хозяина и спросим его.

- Зачем ждать, донна? Я здесь, - из-за стеллажа, стоявшего в полумраке угла, показался пожилой мужчина невысокого роста. Его седые кудрявые волосы были густыми, как у юноши, а острая борода свисала ниже пояса, завиваясь на концах каким-то совершенно немыслимым образом. Сквозь круглые очки на нас смотрели добрые, умные глаза и я сразу почувствовала к нему симпатию – он напоминал мне доброго волшебника из детских сказок. На нем был бархатная безрукавка, короткие штаны, стянутые ниже колен цветным шнурком, голубые чулки и потертые туфли с пряжками.

- Добрый день, - поздоровалась я, и мальчишки тут же сделали тоже самое, с любопытством разглядывая старика. – Мы хотим купить у вас книгу сказок.

- Чудесно! – он отложил толстый фолиант, который держал в руках и поманил мальчишек сухим, желтоватым пальцем. – У старого Жерномо есть много книг со сказками! Давайте я покажу вам!

Марко и Матео чуть ли не бегом бросились к нему, а я прошлась мимо стеллажей, разглядывая разноцветные корешки. Чего здесь только не было и Гете «Страдания юного Вертера» и Руссо «Юлия, или новая Элоиза» и даже аббат Прево затесался между ними со своей «Историей кавалера де Грие и Манон Леско».

Страница 21