Размер шрифта
-
+

Солнечная тайна Изабель - стр. 22

- Не думаю, что это хорошее чтиво для столь юной донны, - услышала я позади себя приятный голос сеньора Жерномо и с улыбкой обернулась.

- Я не впечатлительная девица, читающая французские романы тайком от матушки. Если я и читаю такие вещи, то всегда ищу в них более глубокий смысл, а не сцены с поцелуями.

- Для юной девушки вы очень странно выражаетесь, - он внимательно посмотрел на меня и тут же добавил: – Но очень разумно.

- Изабель! Посмотри, что мы выбрали! – ко мне подошли мальчишки, и я увидела в  руках  Марко книгу Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера».

- Чудесный выбор, - похвалила я братьев, и сеньор Жерномо согласился со мной.

- В этой книге очень красивые иллюстрации и я уверен, что вы проведете за ней много приятных часов. А вы, донна, возьмете что-нибудь?

Окунувшись в уютную атмосферу книжной лавки, я тоже захотела что-нибудь почитать и купила «Безумный день, или Женитьба Фигаро» Пьера Бомарше – эта комедия всегда нравилась мне.

Лучиана уже ждала нас на улице с полной корзиной покупок и, миновав узкие городские улочки, мы снова оказались на проселочной дороге.

Прошло минут двадцать нашего пути, когда Лучиана вдруг остановилась.

- Кто-то едет нам навстречу, - она приложила ладонь ко лбу, вглядываясь в знойное марево, дрожащее в воздухе. – Экипаж…

Действительно, поднимая облака пыли, по дороге несся темный экипаж и, поравнявшись с нами, конюх натянул поводья, останавливая лошадей. Дверца распахнулась, и мы увидели Антонио Галли собственной персоной.

- Донна Изабель, какая приятная встреча! – он спрыгнул на землю и направился к нам, улыбаясь такой широкой улыбкой, что казалось, будто кожа на его лице сейчас треснет. Напомаженный, с подкрученными усиками, он напоминал мне Дон Кихота в более молодой версии. Широкие рукава его белоснежной рубахи слепил глаза своей чистотой, а парчовый жилет переливался на солнце, напоминая латы пресловутого идальго. Он поцеловал мне руку, поздоровался с Лучианой, а мальчишек потрепал за кудрявые головы. Матео фыркнул, а Марко отвернулся, отчего Лучиана покраснела и тайком показала им кулак.

- Добрый день, сеньор Антонио, - я вежливо поприветствовала его и поинтересовалась: - В город направляетесь?

- Нет, - он немного замялся, а потом сказал: - Я был на «Мистико соларе» и ваш рабочий сказал мне, что вы отправились за покупками. Чтобы не ждать, я решил выехать навстречу и подвезти вас к вилле.

- Как благородно с вашей стороны! – радостно воскликнула Лучиана и потащила мальчишек к экипажу. – По такому солнцепеку очень тяжело идти! Да еще с полной корзиной!

- Прошу вас, - Антонио жестом пригласил меня присоединиться к остальным, и мне ничего не оставалось делать, как поблагодарить его и последовать за семьей.

Ишь как тебя растащило… Выехал навстречу, чтобы подвезти… Я усмехнулась уголками губ и подумала, что похоже меня ожидает очередное «интересное» предложение.

- Могу я узнать, что привело вас в «Мистико соларе»? – спросила я, когда экипаж тронулся и, развернувшись, поехал обратно.

- Желание помочь, - он театральным жестом поправил прическу и пригладил усы. – Я ведь понимаю, как вам тяжело.

- Ну что вы! – я видела его насквозь и не собиралась жеманничать с ним. – Все в порядке, уверяю вас.

- Вы молодая, одинокая девушка, а мир полон опасностей… - Антонио сделал скорбное лицо, словно все эти опасности уже мчались за экипажем.

Страница 22