Размер шрифта
-
+

София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - стр. 2

Её голос слышно всё хуже. Фигура в газовом платье исчезает за объятыми пламенем решётками темницы.

– Мэри Брэгг! Моя милая Белая Дама, не оставляй меня! – Мольба растворяется в тысяче ярких искр и ещё долго звучит приглушённым эхом в тёмной комнате, где нет огня.

Кошмар закончился. Страшный сон поведал скрытую от него ранее истину.

* * *

Лорд Бадди Батлер вздрогнул и проснулся. Очки повисли на кончике носа. Он откинул одеяло и уронил лежавшие рядом цилиндр и трость.

«Она произнесла не те слова. Прошёл пятьдесят один год, и только сейчас она поняла, что совершила ошибку, которая обернулась трагедией. Для неё и для меня. Её слова в одно мгновение преобразили меня, и я исчез в пламени. А она осталась одна у моей темницы, хрупкая, как хрустальный цветок. Она должна была произнести другое заклинание. То, которое позволило бы уйти нам обоим. Такое важное решение для неё, такой лёгкой… такой нежной и искренней. Какой трудный выбор! Какое отчаяние! В первый раз Мэри Брэгг является мне во сне и признаётся в своей ошибке».



С него, как летом, ручьями тёк пот, хотя снаружи лёд сковал крыши и улицы. И он, словно одержимый, повторял одно и то же: «Я должен узнать слова заклинания. Правильные слова, которые позволят моей Даме уйти со мной. Я должен найти копию “КОЛДОВНИКА” и прочитать страницы 2346 и 2347».

В своём страшном сне он заново пережил трагедию, произошедшую ровно 51 год назад. В 1862 году.

Сидя в своей кровати среди книг, выстроенных на полке, в уютном английском коттедже леди Маргарет в Байбери, он дрожал всем телом. Вот только коттедж не был объят пламенем.

Пылал только его мышиный мозг, охваченный тоской и отчаянием.

Он вдруг почувствовал себя во власти слепого случая, и ему стало страшно. Он плохо соображал и, когда от слухового окна потянуло холодным сквозняком, не отдавая себе отчёта, закричал на всю комнату:

– Спитофора сделала своё дело, но заклинание, которое произнесла Мэри Брэгг, было проклято! И чуда не случилось… Так я потерял любовь всей своей жизни! Я потерял Белую Даму… Я заблудился в этом чёртовом замке Манкастер… И больше не смог вернуться!

Он был так ошеломлён, что потерял равновесие и рухнул с полки, утащив за собой пару больших книг. Тома упали на пол, а сам он приземлился на тумбочку, на которую до этого слетели цилиндр и трость. Он упал рядом с мешочком, где лежала спитофора – стеклянные песочные часы алхимиков, позволяющие попасть в Волшебные миры.

– Мэри Брэгг, нас ждёт другая судьба. Совсем не та, которую желал для нас подлый Фердинанд Пеннингтон. Меня тошнит при одном упоминании его имени. Я ненавижу его так же сильно, как он ненавидел меня. Я рад, что его род прекратился. Он умер! Они все умерли! А я жив! И ты, любовь моя! Ты тоже жива и будешь жить вечно.

Закончив свою речь, лорд Бадди Батлер залился истерическим смехом. А потом в приступе нездоровой эйфории поднял вверх маленькие лапки, которые дрожали так, что он с трудом поправил сползшие на нос очки. Ему часто снились кошмары, но это был не просто кошмар. Это был вещий сон, из тех, в которые можно слепо поверить. Лорд Бадди Батлер чувствовал, что его нервы натянуты, как готовые порваться струны. Впервые, спустя 51 год, ему явилась во сне Мэри Брэгг, чтобы рассказать о своей роковой ошибке и о том, что Пеннингтонов больше нет. Значит, замок Манкастер свободен от их владычества.

Страница 2