Служанка для грифона - стр. 2
Мы даже отрепетировали пару дежурных фраз: «Да, Ее Светлость чувствует себя неважно». «О, ну что вы, ничего серьезного! Но, сами понимаете, лучше не рисковать…». «Разумеется! Романия обязательно порадует нас своим присутствием на следующем балу».
Ага, конечно. Романия и кого-нибудь порадует.
Моему ближайшему другу Синклеру ужасно не повезло в жизни. Дважды. Во-первых, он не просто дракон, а еще и герцог, и это накладывает жуткие ограничения. Столько обязанностей, бедолага.
Во-вторых, его угораздило влюбиться в самую упрямую из моих сестер. Один его просчет, и вот уже Роми превратилась в сгусток ярости, обвинила Сина в неверности и сбежала за город. А к герцогу без герцогини всегда повышенное внимание — по столице уже начали ползти слухи, что у них что-то ладится. Наследника всё нет и нет.
Надеюсь, наш план сработает, и от Сина отстанут. Хотя бы ненадолго. Ну а я пробуду здесь еще максимум час и отправлюсь в свой любимый паб — «Синий феникс», — где ждут гораздо более приятные развлечения. Можно будет хорошенько выпить и обыграть кого-нибудь в карты. А там и до дома утех рукой подать.
В конце концов, у меня остался ровно год, чтобы валять дурака. Потом две другие мои сестры, — близняшки Дивора и Мирабель, — дебютируют, а это значит, что им придется переехать ко мне в резиденцию.
Я обожаю своих сестер, всех троих, и готов на всё ради них, но присутствие близняшек внесет существенные коррективы в мой график. Отца у нас давно нет, и мне придется везде сопровождать девочек, пока они не обзаведутся мужьями.
Боги, сколько еще предстоит балов вроде этого… Ну и тоска. Только и остается, что жаться к стене и стараться не отсвечивать больше, чем это необходимо. Особенно опасно попадаться на глаза юным дамам и их матерям. Потому что я могу быть сотни раз грифоном и тысячу раз маркграфом, но для них я не более, чем добыча. Кусок сочного мяса. Богатый и титулованный холостяк.
Я уже увернулся от полудюжины таких мамочек и их чопорных дочек, которые стояли рядом и мысленно примеряли свадебное платье. Жаль, что в бальном зале нельзя принять вторую ипостась и взлететь. Иногда мне кажется, что Боги позволили мне родиться грифоном, только чтобы при случае я мог быстро дать дёру. К сожалению, эту свободу изрядно ограничивает титул. Своеобразный баланс.
Но что я вижу? Опасность куда ближе, чем мне казалось. Сама леди Полетта, жена хозяина вечера, бодро шагает в мою сторону, то и дело шикая на своего фамильяра — пухлого серого кота. А рядом с ней ее дочь, Анриетта — неприятная девица с лошадиным лицом.
Их намерения угадываются безошибочно — меня собираются взять в плен. Это будет неловкая и бесконечная долгая беседа, а потом намек на танцы… О нет. Раз я не могу взлететь, то мне нужно спрятаться. И быстро.
Ставлю бокал игристого на поднос к первому встречному слуге и разворачиваюсь на пятках. Протискиваюсь сквозь толпу и несусь к двери, чтобы вытолкнуть себя в коридор. Но этого катастрофически мало!
Замечаю справа какую-то комнатушку. Отлично! Пара секунд, и я уже внутри — облегченно выдыхаю, закрыв за собой дверь.
Мне чудом удалось спастись. Беседа с Анриеттой меня бы доконала. Эта девушка на пару с ее матерью известна своей наглостью и неумением принимать вежливые отказы.
— Уф… — выдыхаю, осматривая пустую комнату. — Это было близко…